Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непал

Примеры в контексте "Nepal - Непал"

Примеры: Nepal - Непал
Nepal applauds the Secretary-General for the silent and continuous revolution at the United Nations in search of economy and excellence. Непал воздает Генеральному секретарю честь за проводимую им в Организации Объединенных Наций в стремлении к экономии и совершенству тихую и непрестанную революцию.
Nepal is currently studying the relevant instruments for the purpose. В настоящее время Непал в этих целях изучает соответствующие документы.
We seek the continued moral and material support of Member States in moving the Centre to Nepal and in further strengthening its activities. Мы рассчитываем на моральную и материальную поддержку государств-членов при переводе Центра в Непал и в дальнейшем укреплении его деятельности.
Nepal was a disaster-prone country and 83 per cent of its land mass was mountainous. Непал - это страна, подверженная стихийным бедствиям, и 83 процента ее территории приходится на горные массивы.
Nepal was also striving to implement the international conventions and agreements on the environment to which it was a party. Непал также добивается осуществления положений международных конвенций и соглашений в области окружающей среды, стороной которых он является.
Nepal congratulates Switzerland and welcomes it as a new Member of the United Nations. Непал поздравляет Швейцарию и приветствует ее в качестве нового члена Организации Объединенных Наций.
Nepal has undertaken far-reaching reforms to liberalize the economy, optimize internal resources, attract foreign investment and protect the environment. Непал приступил к осуществлению далеко идущих реформ, нацеленных на либерализацию экономики, оптимизацию внутренних ресурсов, привлечение иностранных инвестиций и защиту окружающей среды.
Nepal appreciates the United Nations for its important role in propelling development in developing countries. Непал выражает признательность Организации Объединенных Наций за ее важную роль в деле обеспечения развития в развивающихся странах.
Mr. Dhakal (Nepal) asked whether developing countries which had received technical cooperation assistance from ODCCP had evaluated their experience with it. Г-н Дхакал (Непал) спрашивает, проанализировали ли развивающиеся страны, которые получали от УКНПП помощь в области технического сотрудничества, опыт своего взаимодействия с ним.
Nepal therefore urged the High Commissioner to consider the issue carefully, in order to avoid potentially disastrous consequences. Вследствие этого Непал призывает Верховного комиссара немедленно приступить к тщательному изучению этого вопроса с тем, чтобы избежать последствий, которые могут оказаться катастрофическими.
Nepal and Bhutan shared values and a common culture and had remained friends for centuries. Непал и Бутан придерживаются общих ценностей и имеют общую культуру и на протяжении веков являются дружественными друг другу странами.
Since then, Nepal had on several occasions invited Bhutan to attend the 12th ministerial meeting in order to resolve the problem. Впоследствии Непал неоднократно предлагал Бутану согласиться с проведением двенадцатого совещания на уровне министров для урегулирования этой проблемы.
For example, Nepal reported that it had achieved a 30 per cent representation of women in the parliament. Например, Непал сообщил о том, что в нем обеспечена 30-процентная представленность женщин в парламенте.
Signature: Nepal (12 December 2002) Подписание: Непал (12 декабря 2002 года)
Nepal strongly urges all sides to exercise the utmost restraint, to cease hostilities and to prevent the peace process from derailing. Непал решительно призывает все стороны в максимальной степени проявлять сдержанность, прекратить боевые действия и не допустить срыва мирного процесса.
Nepal espouses most of the measures that have been outlined by the Secretary-General to improve human resources management at the United Nations. Непал поддерживает большинство мер, которые предложил Генеральный секретарь в целях улучшения управления людскими ресурсами Организации Объединенных Наций.
With a view to finding a durable solution to the problem, Nepal has engaged in bilateral negotiations with Bhutan for nearly a decade now. В течение почти десяти лет Непал ведет двусторонние переговоры с Бутаном в целях нахождения прочного решения этой проблемы.
Only with such support will poor countries such as Nepal be able to meet the goals of the Habitat Agenda. Только при такой поддержке такие бедные страны, как Непал, смогут реализовать цели Повестки дня Хабитат.
With its limited resources and capacity, Nepal has been trying its best to wrestle with the growing HIV/AIDS epidemic. Несмотря на ограниченные ресурсы и возможности, Непал делает все возможное, чтобы дать отпор эпидемии.
My requests to visit India, Indonesia, Egypt, Algeria, Bahrain, Tunisia, Uzbekistan and Nepal remain outstanding. Мои просьбы посетить Индию, Индонезию, Египет, Алжир, Бахрейн, Тунис, Узбекистан и Непал остаются в повестке дня.
Since Nepal was a least developed country, its activities were constrained by lack of resources and technology. Поскольку Непал относится к числу наименее развитых стран, его деятельность в этой области сдерживает нехватка ресурсов и технологий.
Kathmandu, Nepal, 27-29 April 2001 Катманду, Непал, 27 - 29 апреля 2001 года
His Majesty's Government of Nepal attaches great importance to the humanitarian work that the United Nations has been doing for years. Правительство Королевства Непал придает огромное значение гуманитарной работе, которую Организация Объединенных Наций осуществляет в течение многих лет.
El Salvador, the United Republic of Tanzania and Nepal were the three first countries to have made clear commitment to this approach. Сальвадор, Объединенная Республика Танзания и Непал были первыми странами, которые взяли на себя четкие обязательства в этой связи.
Nepal is committed to world peace and to peacekeeping. Непал привержен обеспечению международного мира и миротворческой деятельности.