Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непал

Примеры в контексте "Nepal - Непал"

Примеры: Nepal - Непал
6 Angola, Chad, Lesotho, Mauritania, Mozambique, Nepal and Sao Tome and Principe. 6 Ангола, Лесото, Мавритания, Мозамбик, Непал, Сан-Томе и Принсипи и Чад.
Therefore Nepal urged the international community, particularly the financial institutions, to increase their support to UN-Habitat so that it had the necessary resources to implement its programmes. Поэтому Непал обращается к международному сообществу и особенно к финансовым учреждениям с призывом расширить свою поддержку Хабитат в целях предоставления ей необходимых ресурсов для осуществления своих программ.
Nepal welcomed the decision by the Group of Eight to extend debt relief, and called for that initiative to be extended to all least developed countries. Непал приветствует решение Группы восьми о частичном списании задолженности и призывает распространить эту инициативу на все наименее развитые страны.
Nepal supported measures to strengthen the family as the basic unit of society in order to promote social values and protect families and children. Непал поддерживает меры, направленные на укрепление семьи как основной ячейки общества, с целью поддержки общественных ценностей и обеспечения защиты семей и детей.
Determined though it was to advance on all those fronts, Nepal needed additional international financial and technical assistance to achieve the objectives of its national action plan for children. Хотя Непал полон решимости продвигаться вперед во всех этих направлениях, ему необходима дополнительная международная финансовая и техническая помощь для достижения целей национального плана действий в интересах детей.
Nepal has always looked to the United Nations as a torchbearer for peace, security and the dignity of nations. Непал всегда смотрел на Организацию Объединенных Наций как на лидера движения за мир, безопасность и достоинство всех наций.
Nepal acknowledges its sincere appreciation of the United Nations and its various specialized agencies for their most valuable contribution to our socio-economic development endeavours. Непал выражает искреннюю признательность Организации Объединенных Наций и ее различным специализированным учреждениям за их ценнейший вклад в наши усилия, направленные на социально-экономическое развитие.
Nepal has always believed that the international community must work together for peaceful coexistence, collective security and disarmament, as they constitute the fundamental pillars of international peace and stability. Непал всегда полагал, что международное сообщество должно вместе работать в целях обеспечения мирного сосуществования, коллективной безопасности и разоружения, поскольку это является основой международного мира и стабильности.
Mr. Gyan Chandra Acharya 0(Nepal) г-н Гйан Чандра Ачарья (Непал)
I wish to inform the Assembly that Nepal is undergoing a fundamental transformation following the restoration of democracy through the peaceful people's movement in April 2006. Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что Непал переживает сейчас радикальные преобразования после восстановления демократии благодаря мирному движению в апреле 2006 года.
In accordance with the principle of equitable geographical representation and that of rotation, Nepal reiterates that the next Secretary-General should come from Asia. Исходя из принципа справедливого географического распределения и принципа ротации, Непал вновь заявляет о том, что следующий Генеральный секретарь должен быть представителем Азии.
As a country that experienced a decade-long conflict, which ended only recently, Nepal supports the non-proliferation and prevention of the illicit trade of small arms and light weapons. Как страна, пережившая десятилетний конфликт, который закончился лишь недавно, Непал поддерживает нераспространение и предотвращение незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Nepal is unequivocally opposed to an arms race in outer space, which must remain free of deadly weapons, and must only be used for peaceful collective human endeavours. Непал безоговорочно против гонки вооружений в космосе, который должен оставаться свободным от смертоносного оружия и должен использоваться лишь для коллективной мирной деятельности человечества.
However, their success would depend upon the availability and effective mobilization of resources; it was therefore critical that Nepal receive increased support from the donor community. Однако успех этой политики будет зависеть от наличия и эффективной мобилизации ресурсов, поэтому чрезвычайно важно, чтобы Непал получал растущую поддержку от донорского сообщества.
Mr. Acharya (Nepal): Migration is one of the less understood and little discussed matters among issues associated with globalization. Г-н Ачарья (Непал) (говорит по-английски): Миграция - это один из наименее изученных и обсуждаемых вопросов, связанных с глобализацией.
According to the same paragraph, in cases of conflict between a domestic law and an international convention to which Nepal was a party, the latter prevailed. Согласно тому же пункту, в случаях коллизии между внутренним законом и международной конвенцией, участником которой является Непал, последняя имеет приоритет.
According to the ICBL, since the First Review Conference three States not parties (Myanmar, Nepal and Russia) have used anti-personnel mines. Согласно МКЗНМ, с первой обзорной Конференции противопехотные мины применяли три государства-неучастника (Мьянма, Непал и Россия).
Ms. Bhattarai (Nepal) said that migrant workers represented a valuable resource for development for both the sending and receiving countries. Г-жа Бхаттарай (Непал) говорит, что трудящиеся-мигранты представляют собой ценный ресурс для развития как направляющих, так и принимающих стран.
In that regard, Nepal was committed to working with other States in order to defeat the activities of transnational organized criminal groups. В связи с этим Непал подтверждает приверженность сотрудничеству с другими государствами в целях достижения победы над деятельностью транснациональных организованных преступных групп.
Nepal was also concerned about the serious threat of narcotic drugs to public health, safety and the well-being of people, particularly young people. Непал также обеспокоен серьезной угрозой, которую представляют наркотические средства для здоровья, безопасности и благосостояния людей, в особенности молодежи.
Chairman: Mr. Acharya (Nepal) Председатель: г-н Ачарья (Непал)
later: Mr. Acharya (Chairman) (Nepal) затем: г-н Ачарья (Председатель) (Непал)
later: Mr. Acharya (Nepal) затем: г-н Ачарья (Непал)
Mr. Pandey (Nepal) said that promotion of the progressive harmonization and unification of the law of international trade was a vehicle for socio-economic development. Г-н Панди (Непал) говорит, что постепенное согласование и унификация права международной торговли - одна из движущих сил социально-экономического развития.
Nepal acknowledged the importance of the Commission's four decades of work in that regard and encouraged it to continue that work. Непал отмечает важность работы на этом направлении, ведущейся Комиссией на протяжении сорока лет, и призывает ее продолжать эту работу.