Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непалу

Примеры в контексте "Nepal - Непалу"

Примеры: Nepal - Непалу
He urged UNIDO to help Nepal to help itself. Он настоятельно призывает ЮНИДО показать Непалу, как можно помочь себе.
Bilateral agreements include Nepal's access to the Indian market. Среди двусторонних соглашений - соглашение, которое предоставляет Непалу доступ на рынок Индии.
Japan has also provided election-related support and dispatched arms monitors to Nepal. Япония также предоставила помощь Непалу в связи с проведением выборов и направила туда наблюдателей за вооружениями.
Nepal has several challenges to make primary education compulsory. Для того чтобы сделать начальное образование обязательным, Непалу необходимо решить несколько проблем.
In that regard, a preliminary STI diagnosis of Nepal had been carried out. В этой связи был проведен предварительный анализ НТИ по Непалу.
The work of human rights defenders was to a great degree at the basis of the Commission's decision to adopt such a broad resolution on Nepal. Решение Комиссии принять такую всеобъемлющую резолюцию по Непалу было в значительной степени обусловлено результатами деятельности правозащитников.
Probably what happened is a hospital in Japan upgraded their equipment and donated their old stuff to Nepal. Вероятно, поликлиника в Японии обновляла своё оборудование и пожертвовала старое Непалу.
The fragility of the situation is no reason for the international community to hold back on support to Nepal. Нестабильность ситуации не должна удерживать международное сообщество от оказания помощи Непалу.
Despite the political stalemate, Nepal has managed to preserve the main achievements of the peace process. Несмотря на патовую политическую ситуацию, Непалу удалось сохранить основные достижения мирного процесса.
Japan is committed to continue providing assistance to Nepal. Она обязуется и далее оказывать помощь Непалу.
The head of the delegation expressed appreciation to delegations and national human rights institutions for their constructive engagement in the universal periodic review of Nepal. Глава делегации выразил признательность делегациям и национальным правозащитным учреждениям за их конструктивное участие в универсальном периодическом обзоре по Непалу.
The Programme will continue to provide advisory services to Nepal in preparation for an assessment to begin in 2007. Программа продолжит оказывать консультативные услуги Непалу в рамках подготовки к проведению оценки в 2007 году.
Nepal's situation called for unfettered access to the sea through improved transit transport, including a multi-modal network. В его положении Непалу требуется беспрепятственный доступ к морю с использованием усовершенствованного транзитного транспорта, включая мультимодальные транспортные сети.
Consequently, Nepal has made a substantial progress in reducing poverty. В итоге Непалу удалось добиться значительного прогресса в сокращении масштабов бедности.
With these achievements and the supportive environment, the GON believes that Nepal will achieve its MDG targets on HIV and AIDS. Учитывая эти успехи и создание благоприятной среды, ПН рассчитывает, что Непалу удастся достичь ЦРДТ по ВИЧ/СПИДу.
Thus, Nepal has to manage the challenges of exploitation of Nepali labour abroad, and building confidence within the country. Поэтому Непалу приходится сталкиваться со сложной проблемой эксплуатации непальской рабочей силы за границей и формирования более надежных условий внутри страны.
It also noted the technical assistance offered by the Government of India to Bhutan, Myanmar and Nepal to develop intercountry connectivity. Он также отметил техническую помощь, предложенную правительством Индии Бутану, Мьянме и Непалу, для развития транспортного сообщения между странами.
In order to assist Nepal to design and develop a NIS on-line resource centre, a training programme was organized in cooperation with RECAST. Для содействия Непалу в разработке и создании онлайнового центра ресурсов по НИС в сотрудничестве с РЕКАСТ была организована учебная программа.
Nepal was awarded one of the seven extended assistance programmes which are part of the EU BWC Action. Непалу была присуждена одна из семи программ расширенной помощи в рамках действий ЕС в поддержку КБО.
Canada commended Guatemala, Uganda, Nepal and Sri Lanka, which were cooperating with UNHCR. Канада отдает должное Гватемале, Уганде, Непалу и Шри-Ланке, которые сотрудничают с УВКБ ООН.
All the chiefs have been experts on China or Pakistan except for Ashok Chaturvedi, who is an expert on Nepal. Все директора Отдела являлись экспертами по Китаю или Пакистану, за исключением Ашока Чатурведи, который является экспертом по Непалу.
Probably what happened is a hospital in Japan upgraded their equipment and donated their old stuff to Nepal. Это именно то, чего мы хотели. Вероятно, поликлиника в Японии обновляла своё оборудование и пожертвовала старое Непалу.
New assistance programmes will be launched and provided to Bangladesh, Maldives, Nepal and Sri Lanka. Будет начато осуществление новых программ помощи Бангладеш, Непалу, Мальдивским Островам и Шри-Ланке.
Regional technical assistance in South Asia was provided to Bangladesh, India and Nepal. В рамках регионального проекта технической помощи Южной Азии техническая помощь была оказана Бангладеш, Индии и Непалу.
He also thanked UNHCR and the donor bodies for their humanitarian assistance to Nepal. Делегация благодарит также УВКБ и организации-доноры за гуманитарную помощь, которую они оказывают Непалу.