Английский - русский
Перевод слова Nepal

Перевод nepal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непальской (примеров 238)
Significantly, Nepal is a nation with multi-ethnic, multilingual, multi-religious and multi-cultural characteristics. Этническое, языковое, религиозное и культурное многообразие является важной характерной особенностью непальской нации.
It will be critical that the Nepal Truth and Reconciliation Commission include these experiences in the historical record. Непальской Комиссии по установлению истины и достижению примирения потребуется зафиксировать эти данные в своих архивах.
Eight Nepal Army brigadier generals, whose tenure had not been extended by the Ministry of Defence, contested the Ministry's decision in the Supreme Court, which gave an interim order on 24 March reinstating them provisionally. Восемь бригадных генералов непальской армии, срок службы которых не был продлен министерством обороны, оспорили решение министерства в Верховном суде, который 24 марта вынес промежуточное распоряжение об их временном восстановлении в должностях.
Nepal Police has created a Women's Cell at its headquarters and in 19 other districts to effectively deal with the issues of violence against women, including the trafficking of women and children. В штаб-квартире непальской полиции, а также в 19 районных отделениях созданы подразделения по делам женщин для эффективного решения вопросов, связанных с насилием в отношении женщин, включая торговлю женщинами и детьми.
The decision followed a request on 20 April by Cabinet to General Katawal for clarification regarding three recent instances of alleged non-compliance by the Nepal Army with Government directives, including that concerning the recruitment of some 3,010 new personnel into the Nepal Army. Это решение было принято после того, как 20 апреля кабинет обратился к генералу Катавалу с просьбой дать разъяснения относительно трех возникших недавно ситуаций, связанных с возможным невыполнением Непальской армией указаний правительства, включая набор в армию почти 3010 новобранцев.
Больше примеров...
Непальская (примеров 80)
Sunuwar Welfare Society - Nepal Federation of Nationalities Sunuwar Общество социального обеспечения народа сунвар - Непальская федерация национальностей
Nepal National Federation of the Deaf and Hard of Hearing Непальская национальная федерация глухих и лиц с ослабленным слухом
It remains to be seen whether appointments made to this commission will indicate a serious intent to uncover the truth and bring those responsible to justice in the face of the denial and obstruction which have so far characterized the response of the Nepal Army, in particular. Нам еще предстоит убедиться в том, станут ли назначения в эту комиссию свидетельством серьезного намерения установить истину и передать виновных в руки правосудия, с учетом, в частности, обструкционистской позиции, которую до сих пор занимала Непальская армия, которая отрицает все факты.
His delegation would welcome any suggestions by members of the Committee on how to improve its subsequent periodic reports and the status of women in Nepal in general. Непальская делегация с интересом выслушает предложения членов Комитета о том, как улучшить его последующие периодические доклады и вообще положение женщин в Непале.
In Nepal, a Human Rights Day message was broadcast via Radio Nepal countrywide. Непальская радиостанция "Радио Непал" по всей стране транслировала заявление, посвященное Дню прав человека.
Больше примеров...
Непальского (примеров 67)
Nepal is a multi-ethnic, multi-cultural society. Для непальского общества характерно этническое и культурное многообразие.
Similarly, the Guidelines for Medical Doctors Concerning Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Relation to Detention and Imprisonment, adopted by the World Medical Association, have also been incorporated in the Code of Ethics for members of the Nepal Medical Council. Кроме того, в кодекс этики членов Непальского медицинского совета также были включены указания для врачей относительно пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания в связи с задержанием и лишением свободы, утвержденные Всемирной медицинской ассоциацией.
The PRESIDENT: Mr. Ganesh Man Singh is the Supreme Leader of the Nepalese Congress and has made outstanding contributions to the promotion of human rights and fundamental freedoms in Nepal. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Г-н Ганеш Ман Сингх является Верховным руководителем Непальского конгресса и внес выдающийся вклад содействия правам человека и основным свободам в Непале.
In addition, 500 personnel arrived from Nepal to complete the deployment of the 850-person Nepalese battalion in Juba. Кроме того, из Непала прибыли 500 военнослужащих в рамках завершения процесса развертывания 850 военнослужащих непальского батальона в Джубе.
India had supported Nepal in the quest for entry into a new arena of multimodal transport by agreeing to extend the broad gauge railway from its border town of Raxaul to the Nepalese Dry Port at Birgunj. Индия оказала Непалу поддержку в освоении новой для него области смешанных перевозок, согласившись продлить ширококолейную железную дорогу от ее пограничного города Раксал до непальского "сухого" порта в Биргандже.
Больше примеров...
Непальский (примеров 38)
Article 3 defines that all the Nepalese people, having multi-ethnic, multi-lingual, multi-religious and multi-cultural characteristics with common aspirations and being united by a bond of allegiance to national independence, integrity, national interest and prosperity of Nepal, collectively constitute the nation. В статье З определяется, что непальский народ в целом, характерными особенностями которого являются многонациональность, многоязычие, наличие множества религий и культур, общие устремления и который объединен узами верности принципам национальной независимости, целостности, национальным интересам и цели процветания Непала, составляет единую нацию.
Following the announcement by the Election Commission on 8 May of the final results of the Assembly election, the three largest parties, CPN (M), the Nepali Congress and the Communist Party of Nepal, started negotiations on the formation of a new government. После того, как 8 мая Избирательная комиссия объявила окончательные результаты выборов в Собрание, три основные партии - КПН-М, Непальский конгресс и Коммунистическая партия Непала - начали переговоры относительно процесса формирования нового правительства.
In 1976 he established Nepal Janabadi Morcha (Nepal Democratic Front), a left-wing political movement in Nepal. В 1976 году он основал левое политическое движение Непальский демократический фронт (Непал джанабади морха).
Meetings were also held with the leadership of the Nepali Congress Party, the Nepal Communist Party (ML), the Nepal Communist Party (UML) the National Democratic Party and the United People's Front. Были также проведены встречи с руководителями партии Непальский конгресс, Коммунистической партии Непала (МЛ), Коммунистической партии Непала (ОМЛ), Национальной демократической партии и Объединенного народного фронта.
The Nepali Congress wanted Prime Minister and interim Head of State Girija Prasad Koirala while the Communist Party of Nepal (United Marxist-Leninist) wanted its former Secretary-General Madhav Kumar Nepal as President. Непальский конгресс выдвигал на эту должность премьер-министра и временного главу государства Гириджа Прасада Коирала, в то время как коммунистическая партия Непала (объединённая марксистско-ленинская) выдвигала своего бывшего генерального секретаря Мадхава Кумара Непала.
Больше примеров...
Непальскую (примеров 28)
Some statements by several senior members of NC suggest strong opposition to any integration of Maoist army personnel into the Nepal Army. Согласно некоторым заявлениям ряда старших членов Непальского конгресса, он решительно выступает против какой бы то ни было интеграции маоистского военного персонала в непальскую армию.
Senior officers representing the Nepal Army and the Maoist army continued to cooperate on decision-making, information exchange and dispute resolution. Старшие офицеры, представляющие Непальскую и Маоистскую армии, также продолжали сотрудничать в вопросах, касающихся принятия решений, обмена информацией и урегулирования споров.
The Cell monitors any violation of human rights within its organs, including the Nepal Police, the Armed Police Force and National Investigation Department. Она отслеживает любые нарушения прав человека внутри его органов, включая непальскую полицию, вооруженные полицейские формирования и Национальный департамент расследований.
Meanwhile, strongly differing positions regarding the integration of Maoist army personnel into the Nepal Army continue to be expressed publicly by leaders of political parties, retired military personnel and representatives of civil society, on an issue which remains central to the peace process. Однако лидеры политических партий, вышедшие в отставку военные и представители гражданского общества по-прежнему публично выражают существенно отличающиеся мнения по вопросу об интеграции персонала маоистской армии в непальскую армию, при том что данный вопрос остается ключевым для мирного процесса.
A recent controversy of particular concern to UNMIN and the peace process relates to recruitment by the Nepal Army and its recognition of the authority of the elected Government; this has a potential seriousness which I think requires me to explain its background. Возникший недавно спор, который является особенно тревожным для МООНН и мирного процесса, связан с набором в непальскую армию и признанием ею власти избранного правительства; это может иметь серьезные последствия, для пояснения которых мне необходимо, как мне кажется, обратиться к их первопричинам.
Больше примеров...
Непальское (примеров 21)
Nepal was unified in 1742 by the Gorkha King Prithvi Narayan Shah and the present King Birendra Bir Bikram Shah Dev is his direct descendant. Централизованное непальское государство создал в 1742 году горкхский Король Притхви Нараян Шах, и нынешний Король Бирендра Бир Бикрам Шах Дев является его прямым потомком.
Nepal had undertaken legal, administrative and institutional measures to safeguard the interests of various ethnic and indigenous groups. Непальское общество состоит из различных этнических групп, ему присуще большое многообразие языков, религий, культур и традиций, и развитие всех групп является основой мира, процветания и гармонии.
Nepal established a residential Nepalese embassy in Pakistan in 1962 and honorary Nepalese consulate general in Karachi in 1975. В 1962 году Непал открыл посольство в Пакистане, а в 1975 году было открыто почетное непальское консульство в Карачи.
The European Union finds that the Government's extensive restrictions on the Nepalese society, political parties and civil society over the last week are disproportionate and do not comply with Nepal's obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights. Европейский союз полагает, что введенные правительством широкие ограничения на непальское общество, политические партии и гражданского общества за последнюю неделю являются чрезмерными и не соответствуют обязательствам Непала по Международному пакту о гражданских и политических правах.
Mr. Acharya (Nepal) said that the law in Nepal already provided for the implementation of international treaties as if they were domestic law. Г-н Ачарья (Непал) говорит, что непальское законодательство уже предусматривает исполнение международных договоров как национальных законов.
Больше примеров...
Непальскими (примеров 7)
Over the past several years, I have been consulting and working closely with all sides in Nepal to encourage a negotiated political solution to the conflict. В течение нескольких прошедших лет я проводил консультации и тесно сотрудничал со всеми непальскими сторонами в целях поощрения политического урегулирования конфликта на основе переговоров.
However, the management of Nepal's prisons suffers from a lack of resources, poor physical infrastructure, lack of trained staff, frequent transfer of staff, crowding and inadequate facilities in the prisons. Однако в сфере управления непальскими тюрьмами можно отметить такие недостатки, как дефицит ресурсов, плохое состояние физической инфраструктуры, нехватка обученных сотрудников, частые переводы сотрудников, перенаселенность и неудовлетворительное состояние помещений в тюрьмах.
Children continue to be killed or injured by improvised explosive devices planted by armed groups, including UCPN-M and certain Tarai armed groups, and mines laid by the Nepal security forces during the more active phases of the conflict there. Дети по-прежнему погибают или получают увечья от самодельных взрывных устройств, установленных вооруженными группами, в том числе вооруженными группами ОКПН-М и некоторыми терайскими вооруженными группами, и от мин, установленных там непальскими силами безопасности в ходе более активных фаз конфликта.
He had been arrested by Nepalese authorities in Nepal where he had escaped to after protesting against the Bhutanese government's approach to the Bhutanese refugee problem. Он был похищен непальскими властями в Непале, куда он бежал после протеста против подхода бутанского правительства к бутанским беженцам.
Coordinated, prepared and submitted State Report of Nepal submitted to UN Committee against Torture (September, 2005) in consultation with relevant Nepal Government agencies including law enforcing bodies and civil society of Nepal Координация, подготовка и представление государственного доклада Непала в Комитет Организации Объединенных Наций против пыток (сентябрь 2005 года) в консультации с соответствующими непальскими правительственными учреждениями, включая правоохранительные органы и гражданское общество Непала
Больше примеров...
Непальскому (примеров 10)
According to Nepal law, polygamy is a criminal offence. Согласно непальскому законодательству полигамия является уголовным преступлением.
It redesigned and updated the UNMIN website, continued its daily media monitoring activities and worked on a photographic exhibition about United Nations support to Nepal's peace process. Сотрудники группы переделали и обновили веб-сайт МООНН, продолжили работу по ежедневному отслеживанию информации в СМИ и работали над подготовкой фотовыставки о помощи, которую Организация Объединенных Наций оказывает непальскому мирному процессу.
The Nepal Treaties Act, 1990 provides that any provision of law that is inconsistent with a treaty ratified by Parliament is, for the purposes of that treaty, invalid to the extent of inconsistency, and the treaty applies. Согласно непальскому Закону о договорах 1990 года все законодательные нормы, не соответствующие положениям ратифицированных парламентом договоров, считаются для целей этих договоров недействительными в степени такого несоответствия.
Article 3 of the Constitution explicitly stipulates that the sovereignty of Nepal is vested in the Nepalese people. Статья З Конституции недвусмысленно гласит, что верховная власть в Непале принадлежит непальскому народу.
We appreciate the role of the United Nations Mission in Nepal in assisting Nepal's peace process, especially by monitoring weapons and armed personnel and by assisting with the elections, as requested by Nepal. Мы высоко оцениваем роль Миссии Организации Объединенных Наций в Непале в содействии непальскому мирному процессу, в частности, осуществлению контроля за оружием и вооруженным персоналом, а также проведению выборов, в соответствии с просьбой Непала.
Больше примеров...
Nepal (примеров 12)
25 January 1970 - A Royal Nepal Airlines Fokker F27-200 (9N-AAR) after a flight from Kathmandu, was caught in severe thunderstorms with turbulence and down draughts on final approach to Delhi (Palam Airport). 25 января 1970 года - Fokker F27-200 авиакомпании Royal Nepal Airlines (9N-AAR), выполнявший рейс из Катманду, Непал, попал в грозу и зону высокой турбулентности на подходе к аэропорту Палам.
P. O. Box: 23650 Prayag Marg, Shantinagar, Kathmandu, Nepal, Contact Us Archived November 19, 2009, at the Wayback Machine. Р. О. Вох: 23650 Prayag Marg, Shantinagar, Kathmandu, Nepal, ""Contact Us Архивировано 19 ноября 2009 года...»
The Nepal government established the Royal Nepal Film Corporation in 1971. Правительство Непала в 1971 году создало кинокомпанию Royal Nepal Film Corporation.
"Nepal: The Most Refulgent Order of the Star of Nepal". Орден Звезды Непала Награды мира The Most Refulgent Order of the Star of Nepal
Nepal Airlines Flight 555 was a short domestic scheduled flight from Pokhara Airport to Jomsom Airport in Nepal of about 20 minutes' flying time, operated by Nepal Airlines. Рейс 555 Nepal Airlines был коротким внутренним регулярным рейсом из аэропорта Покхары в Джомсом продолжительностью около 20 минут, выполнявшимся авиакомпанией Nepal Airlines.
Больше примеров...
Непал (примеров 3035)
To this end, OHCHR Nepal encourages the Government to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to visit Nepal. С этой целью отделение УВКПЧ в Непале призывает правительство пригласить Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников посетить Непал.
As one of the poorest developing countries, Nepal was eager to see more United Nations programmes to train journalists. Непал, будучи одной из беднейших развивающихся стран мира, крайне заинтересован в расширении программ Организации Объединенных Наций по подготовке журналистов.
The delegation visited the health care centre on 4 April, which coincided with the national polio immunization days in the Federal Democratic Republic of Nepal. Делегация посетила этот центр здравоохранения 4 апреля, что совпало с национальными днями иммунизации против полиомиелита в Федеративной Демократической Республике Непал.
Several countries will work for constitutional reform to bring domestic law in line with the Convention. Nepal is considering legislation to ensure safe migration and secure working conditions for migrant workers. Ряд стран будут проводить конституционную реформу в целях приведения внутреннего законодательства в соответствие с положениями Конвенции. Непал рассматривает вопрос о принятии законодательства для обеспечения безопасной миграции и надлежащих условий работы для трудящихся-мигрантов.
The countries that did meet the indebtedness criterion and that remain eligible for HIPC and MDRI debt relief include Eritrea, Nepal, Somalia and the Sudan. Странами, которые соответствуют критерию задолженности и по-прежнему имеют право на облегчение бремени задолженности в рамках инициатив БСКЗ и ИБЗМ, являются Непал, Сомали, Судан и Эритрея.
Больше примеров...
Непале (примеров 2865)
UNHCR is utilizing satellite imagery for environmental assessments in several refugee camps in Nepal. УВКБ использует спутниковые изображения для оценки состояния окружающей среды в месте расположения некоторых лагерей беженцев в Непале.
Abductions are becoming widespread and brazen, as we have witnessed, for example, in northern Uganda, Nepal and Burundi. Похищения становятся все более частыми и дерзкими, что мы наблюдаем, например, на севере Уганды, в Непале и в Бурунди.
In that connection, we encourage all parties in Nepal to continue to work together in a spirit of cooperation and to pursue dialogue in order to address those challenges. В этой связи мы призываем все стороны в Непале продолжать совместные усилия в духе сотрудничества и искать пути решения этих проблем посредством диалога.
We appreciate the continued support of the United Nations for the peace process, especially in monitoring the management of arms and personnel through the United Nations Mission in Nepal. Мы признательны Организации Объединенных Наций за неизменную поддержку мирного процесса, в особенности за мониторинг мер в отношении контроля над вооружением и управления персоналом по линии Миссии Организации Объединенных Наций в Непале.
MAST-Nepal is a two-year project funded by the European Commission's Asia-Invest Programme which is designed to assist tourism companies in Nepal to develop and market more sustainable tourism products. МАСТ-Непал является двухгодичным проектом, финансируемым в рамках программы «Азия-Инвест» Европейской комиссии, которая призвана оказывать помощь туристическим компаниям в Непале в расширении продуктов, разрабатываемых и предлагаемых на рынке экологически безопасного туризма.
Больше примеров...
Непала (примеров 2659)
Nepal's main transit country is India. Главной транзитной страной Непала является Индия.
The Nepal Labour Force Survey already provides gender-disaggregated data and uses much broader definition of economic activities recognizing many of the contributions made by women to the household economy. Обследование рабочей силы Непала уже дало данные, с разбивкой по полу, и оно использует более широкое определение экономической деятельности, признавая многосторонний вклад женщин в экономику домашнего хозяйства.
Between the thirty-eighth session and 18 April 2008, she had sent letters to the Governments of Bosnia and Herzegovina, Chile, Croatia, Finland, Greece, Nepal and Sri Lanka. За период между тридцать восьмой сессией и 18 апреля 2008 года Докладчик направила напоминания правительствам следующих стран: Боснии и Герцеговины, Греции, Непала, Финляндии, Хорватии, Чили и Шри-Ланки.
Participants in the Senior Mission Leaders in India, from: United Nations staff members, Austria, Bangladesh, Brazil, Democratic Republic of the Congo, India, Nepal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland участников организованных в Индии учебных мероприятий в рамках курса подготовки старших руководителей миссий из числа сотрудников Организации Объединенных Наций, а также из Австрии, Бангладеш, Бразилии, Демократической Республики Конго, Индии, Испании, Непала, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Швейцарии и Швеции
If the Government does not translate its repeated human rights into meaningful action and address effectively the legitimate grievances of many in post-conflict Nepal, this has the potential to further destabilize the political situation and ultimately imperil the peace process. Если правительству не удастся материализовать свои неоднократные заверения в приверженности правам человека в конструктивных действиях и заняться эффективным удовлетворением законных жалоб большого числа граждан в обстановке постконфликтного Непала, это может еще более дестабилизировать политическую ситуацию и в конечном итоге поставить под угрозу срыва мирный процесс.
Больше примеров...
Непалу (примеров 247)
The CTC would be grateful for an indication from Nepal of the steps which it intends taking in order fully to meet the requirements of this sub-paragraph. КТК будет признателен Непалу за информацию о мерах, которые он намеревается принять, для того чтобы полностью выполнить требования данного подпункта.
Joint issues papers have been drafted for mid-term reviews of a further seven country programmes (Kiribati, Malaysia, Nepal, Solomon Islands, Sri Lanka, Tuvalu and Viet Nam) and for the fifth intercountry programme. Для проведения среднесрочных обзоров еще семи страновых программ (по Вьетнаму, Кирибати, Малайзии, Непалу, Соломоновым островам, Тувалу и Шри-Ланке) и среднесрочного обзора пятой межстрановой программы были подготовлены проекты документов по вопросам, представляющим совместный интерес.
I urge States, and particularly neighbouring India, to assist Bhutan and Nepal to identify just, humane and durable solutions for all of these people. Я настоятельно призываю государства, и прежде всего соседнюю Индию, помочь Бутану и Непалу в определении справедливых, гуманных и долговременных решений в интересах всех этих людей.
In particular, support was given to the Czech Republic, Ecuador, Kenya, Liberia, Mexico, Nepal and seven French-speaking countries in the Central Africa region through technical missions, training workshops and regional events. В частности, оказывалась поддержка Кении, Либерии, Мексике, Непалу, Чешской Республике, Эквадору и семи франкоязычным странам региона Центральной Африки путем организации технических миссий, учебных семинаров и региональных мероприятий.
That is as true today for the Democratic Republic of the Congo as it is for Nepal. Secondly, we must support networking platforms and cross-party caucuses for women in political office to enable them to strengthen their power base in advocating for gender-sensitive laws. Сегодня это утверждение справедливо применительно к Демократической Республике Конго, а также к Непалу. Во-вторых, мы должны поддерживать сетевые форумы и межпартийные совещания для женщин, занимающих политические посты, с тем чтобы помочь им упрочить свою политическую базу в деле отстаивания законов, учитывающих гендерную тематику.
Больше примеров...
Непалом (примеров 179)
I don't even know why it's called Nepal. Я даже не знаю почему оно зовётся Непалом.
After having experienced different forms of government, Nepal was now led by a coalition government under the Nepali Congress Party. После смены различных форм правления сегодня руководство Непалом осуществляет коалиционное правительство, возглавляемое партией Непальский конгресс.
To improve connectivity with its neighbours, it was laying new lines, Jogbani-Biratnagar with Nepal and Agartala-Akhaura with Bangladesh. В целях улучшения связей с соседними странами в Индии строятся новые линии: Джогбани-Биратнагар с Непалом и Агартала-Акхаура с Бангладеш.
Japan had offered to assume the chairmanship of the Working Group on Lessons Learned for the year 2011, based on consultations with Nepal. После консультаций с Непалом Япония выразила пожелание выполнять в 2011 году функции Председателя Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков.
The position of the Royal Government is that the purpose of the bilateral talks that Bhutan has held with Nepal since 1993 is to verify the bonafides of the people in the refuge camps in Nepal. Королевское правительство придерживается той позиции, что цель двусторонних переговоров, проводившихся Бутаном с Непалом в период с 1993 года, заключалась в проверке добросовестности намерений людей, содержащихся в лагерях беженцев.
Больше примеров...
Непальских (примеров 48)
The United Nations will deploy up to 186 unarmed active and former military officers as qualified monitors to the Maoist army cantonment sites and Nepal Army barracks to undertake inspections and assess compliance with the modalities agreement. Организация Объединенных Наций развернет до 186 невооруженных состоящих на действительной военной службе и бывших офицеров в качестве квалифицированных наблюдателей в пунктах расквартирования маоистских вооруженных сил и казармах Непальских вооруженных сил для проведения инспекций и оценки соблюдения положений соглашения о процедурах.
That was an important issue in Nepal because every month some 30,000 Nepalese emigrated in search of work. Эта проблема имеет важное значение для Непала, поскольку ежемесячно около 30000 непальских граждан эмигрируют в поисках работы.
The phenomenon of disappearance in Nepal today is widespread; its use by both the Maoist insurgents and the Nepalese security forces is arbitrary. Исчезновения в Непале сегодня широко распространены; применение этой практики повстанцами из числа маоистов и сотрудниками непальских сил безопасности носит произвольный характер.
The 1990 Constitution of the Kingdom of Nepal guaranteed equal rights and freedoms to women, and several laws had been amended over the years to improve their human rights. Конституция 1990 года Королевства Непал гарантирует женщинам равные права и свободы, и в течение последних лет были внесены изменения в ряд законов, с тем чтобы улучшить ситуацию в области прав человека непальских женщин.
KATMANDU - Nepal's Maoist leader, Pushpa Kamal Dahal, known as "Prachanda," has now been sworn in as the first prime minister of the Federal Democratic Republic of Nepal, having won an overwhelming vote in the Constituent Assembly elected in April. КАТМАНДУ - Лидер непальских маоистов, Пушпа Камал Дахал, известный под прозвищем Прачанда, был приведен к присяге как первый премьер министр Федеративной Демократической Республики Непал, выиграв подавляющее количество голосов в Учредительном собрании, избранном в апреле.
Больше примеров...