Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непал

Примеры в контексте "Nepal - Непал"

Примеры: Nepal - Непал
Nepal would like to see Afghanistan thrive to become a stable and prosperous nation, as well as to contribute to that process. Непал хотел бы быть свидетелем процветания Афганистана, его превращения в стабильное и процветающее государство, а также оказать содействие этому процессу.
On 28 May, the Assembly met for the first time and decided to change the form of the State by making Nepal a federal republic. 28 мая впервые состоялась сессия Собрания, на которой было принято решение изменить форму правления, превратив Непал в федеративную республику.
Therefore, we believe that Nepal should establish transitional justice mechanisms that will guarantee respect for the rights both of victims and of the accused. Поэтому мы полагаем, что Непал должен создать у себя переходные механизмы правосудия, призванные гарантировать соблюдение прав как пострадавших, так и обвиняемых.
We believe that, with the support of the international community, a new Nepal will be able to return once again to the path of peace and development. Мы считаем, что при поддержке международного сообщества новый Непал сможет вновь вернуться на путь мира и развития.
Nepal welcomes the proposals of Egypt and other nations for the establishment of zones free of nuclear and other weapons of mass destruction. Непал одобряет предложения Египта и других стран о создании зон, свободных не только от ядерного, но и других видов оружия массового уничтожения.
A persistent advocate of complete and general disarmament, particularly of nuclear weapons, Nepal supports measures to prevent an arms race in outer space. Как настойчивый поборник всеобщего и полного разоружения, особенно ядерного, Непал поддерживает меры по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Nepal is fully committed to relocating without delay the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific to Kathmandu. Непал полностью готов к безотлагательному переводу в Катманду Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Mr. Sharma (Nepal): Today 42 million people are living with HIV/AIDS. Г-н Шарма (Непал) (говорит по-английски): Сегодня число больных ВИЧ/СПИДом составляет 42 миллиона человек.
Mr. Sharma (Nepal): I am delighted to see you, Sir, in the Chair. Г-н Шарма (Непал) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне приятно видеть Вас на посту Председателя.
As Special Representative Martin has already informed members, Nepal has completed several important milestones in its peace process, which is nearing its logical conclusion. Как уведомил членов Совета Специальный представитель Мартин, Непал завершил уже несколько важных этапов в своем мирном процессе, который близится к своему логическому завершению.
Nepal expresses its appreciation to the United Nations for its endeavours to build a common platform for action and to bring about much-needed coherence and cooperation. Непал выражает поддержку Организации Объединенных Наций за ее усилия по созданию общей платформы действий и обеспечению необходимой согласованности усилий и сотрудничества.
Nepal has welcomed the reforms undertaken pursuant to the Secretary-General's recommendations of last year and worked willingly to implement many of them. Непал приветствует реформы, проводимые в соответствии с прошлогодними рекомендациями Генерального секретаря, и охотно работает сейчас над выполнением многих из них.
Twenty-nine graduates of the course from Japan and neighbouring countries in Asia are currently working in countries including the Sudan, Timor-Leste and Nepal. Двадцать девять выпускников этих курсов из Японии и соседних азиатских стран в настоящее время работают в таких странах, как Судан, Тимор-Лешти и Непал.
Nepal supported the creation of a voluntary assistance fund to compensate for the adverse effects of sanctions through development assistance and trade concessions. Непал поддерживает создание добровольного фонда помощи, который позволит компенсировать неблагоприятные последствия введения санкций посредством предоставления помощи в целях развития и торговых концессий.
We would like to put on record that Nepal is unequivocally opposed to the arms race in outer space. Мы также хотели бы официально заявить, что Непал решительно выступает против гонки вооружений в открытом космосе.
Nepal's activities to improve the situation of its children were hampered by poverty and a seven-year battle against terrorism, however. Вместе с тем деятельность в интересах детей осложняется нищетой и терроризмом, с которым Непал борется уже на протяжении семи лет.
In a number of countries, such as Afghanistan and Nepal, UNFPA has supported the process of developing have developednational HIV/AIDS strategies. В ряде таких стран, как Афганистан и Непал, ЮНФПА оказал поддержку процессу разработки национальных стратегий борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Permanent Forum encourages Ecuador and Nepal to give due consideration to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in their current constitutional processes. Постоянный форум призывает Эквадор и Непал уделить надлежащее внимание Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов в ходе проводимого в этих странах процесса пересмотра конституции.
B. Com. (Bachelor of Commerce) Tribhuvan University, Nepal Б.тор. (бакалавр торговли) Трибхуванский университет, Непал
Fiji, Nepal and Viet Nam have also started to incorporate space applications into their environment and development programmes. Вьетнам, Непал и Фиджи также стали включать задачи по применению космической техники в свои экологические программы и программы развития.
We welcome the new member States of the IAEA: the Republic of the Congo, Burundi, Nepal, Bahrain and Cape Verde. Мы приветствуем новые государства-члены МАГАТЭ: Республику Конго, Бурунди, Непал, Бахрейн и Кабо-Верде.
To combat the growing problem of trafficking in women and children, Nepal was working towards a regional convention for the countries of South Asia. В целях борьбы со все обостряющейся проблемой торговли женщинами и детьми Непал выступает за разработку региональной конвенции для стран Южной Азии.
It was of deep concern to Nepal that children were caught up in armed conflicts in as many as 50 countries. Непал серьезно обеспокоен тем обстоятельством, что дети вовлечены в вооруженные конфликты в 50 странах мира.
Despite Nepal's being party to international instruments including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, there are still numerous discriminatory provisions contained in domestic legislation. Хотя Непал является участником международных договоров, в том числе Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, его внутреннее законодательство по-прежнему содержит многочисленные положения дискриминационного характера.
Given its position in a "nuclear neighbourhood", Nepal was particularly committed to the NPT as the cornerstone of a stable international security order. С учетом наличия у него "ядерного соседства", Непал особо привержен ДНЯО как краеугольному камню стабильного международного порядка в сфере безопасности.