Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непальскую

Примеры в контексте "Nepal - Непальскую"

Примеры: Nepal - Непальскую
The CHAIRMAN welcomed the delegation of Nepal and invited Mr. Ram Simkhada to introduce his country's report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует непальскую делегацию и предлагает г-ну Раму Симкхаде представить доклад его страны.
The education system of Nepal is not the only cause for unemployment and underemployment. Непальскую систему образования нельзя считать единственной причиной безработицы и неполной занятости.
The group changed its name to the Nepal Workers Peasants Party and contested the election separately. В итоге, группа изменила свое название на Непальскую рабоче-крестьянскую партию и участвовала в выборах отдельно.
Other political actors publicly supported recruitment by the Nepal Army to fill vacancies. Другие политические деятели открыто поддержали набор в непальскую армию для заполнения вакансий.
During the reporting period, the Minister of Defence again called for fresh personnel recruitment for the Nepal Army. В течение отчетного периода министр обороны вновь призвал к проведению очередного призыва в Непальскую армию.
Some statements by several senior members of NC suggest strong opposition to any integration of Maoist army personnel into the Nepal Army. Согласно некоторым заявлениям ряда старших членов Непальского конгресса, он решительно выступает против какой бы то ни было интеграции маоистского военного персонала в непальскую армию.
Senior officers representing the Nepal Army and the Maoist army continued to cooperate on decision-making, information exchange and dispute resolution. Старшие офицеры, представляющие Непальскую и Маоистскую армии, также продолжали сотрудничать в вопросах, касающихся принятия решений, обмена информацией и урегулирования споров.
The security agencies, including the Nepal Army, are fully committed to respect and support the protection of human rights and international humanitarian law. Службы безопасности, включая непальскую армию, всецело привержены идее уважения, поддержки и защиты прав человека и норм международного гуманитарного права.
The Cell monitors any violation of human rights within its organs, including the Nepal Police, the Armed Police Force and National Investigation Department. Она отслеживает любые нарушения прав человека внутри его органов, включая непальскую полицию, вооруженные полицейские формирования и Национальный департамент расследований.
GON has established a separate corporation namely Nepal Food Corporation to supply food grains including the area of food insufficiency. ПН создало независимую Непальскую продовольственную корпорацию, занимающуюся поставками продовольственного зерна, в том числе и в районы, испытывающие нехватку продовольствия.
OHCHR has urged the Nepal Army to cooperate fully with the civilian prosecution by providing access to documents, suspects and witnesses. УВКПЧ настоятельно призвало непальскую армию всесторонне сотрудничать с обвинением в рамках гражданского производства, предоставляя доступ к документам, подозреваемым и свидетелям.
These actions were criticized strongly by NC and UML, several of whose members have publicly stated support for the Nepal Army recruitment and called for the reinstatement of the generals. Эти действия подверглись решительной критике со стороны НК и КПН, ряд членов которых публично заявили о поддержке набора в непальскую армию и призвали к восстановлению генералов в должностях.
During the reporting period, contradictory signals were given about whether the Government intended to proceed with a fresh round of recruitment into the Nepal Army and resume the import of lethal military equipment, as requested by the Army. В течение отчетного периода поступали противоречивые сигналы о том, что правительство намерено провести очередной раунд набора в Непальскую армию и возобновить импорт боевой техники, о чем просит командование Армии.
The most contentious issues remain the number of Maoist army personnel to be integrated into the security forces, in particular the Nepal Army, and the modalities for such integration. Самыми спорными вопросами остаются численность личного состава маоистской армии, подлежащего интеграции в силы безопасности, в том числе в Непальскую армию, и условия такой интеграции.
Meanwhile, strongly differing positions regarding the integration of Maoist army personnel into the Nepal Army continue to be expressed publicly by leaders of political parties, retired military personnel and representatives of civil society, on an issue which remains central to the peace process. Однако лидеры политических партий, вышедшие в отставку военные и представители гражданского общества по-прежнему публично выражают существенно отличающиеся мнения по вопросу об интеграции персонала маоистской армии в непальскую армию, при том что данный вопрос остается ключевым для мирного процесса.
We are convinced that, as the peace process moves forward, it is imperative to adequately focus on the proper integration of the Maoist army into the Nepal Army as a way of ensuring lasting peace. Мы убеждены, что по мере продвижения вперед мирного процесса настоятельно важно адекватно сосредоточить усилия на надлежащей интеграции маоистской армии в Непальскую армию, что является одним из путей обеспечения прочного мира.
The Government has also proposed recruiting up to 11,000 additional personnel into the Nepal police and 5,000 into the Armed Police Force, to increase the forces' strength to 67,000 and 30,000, respectively. Правительство также предложило завербовать еще 11000 человек в Непальскую полицию и 5000 человек - в Вооруженные полицейские силы, чтобы увеличить их численный состав до 67000 и 30000 соответственно.
The Committee meets on a regular basis and deals with all aspects of the Agreement on Monitoring of the Management of Arms and Armies and, as necessary, discusses other matters involving the Nepal Army and the Maoist army. Комитет собирается на регулярной основе и занимается всеми аспектами Соглашения о наблюдении за принятием мер в отношении оружия и вооруженного персонала, а при необходимости - обсуждает другие вопросы, затрагивающие Непальскую и маоистскую армии.
As we did in our own country at the start of the 1990s, Panama encourages both the Maoist army and the Nepal army to also voluntarily disarm. Панама призывает как маоистскую армию, так и непальскую армию добровольно разоружиться, именно так, как мы сделали это в нашей собственной стране в начале 1990-х годов.
All parties should adhere to the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies, which clearly and specifically stipulates restrictions on the Nepal Army and the People's Liberation Army. Всем сторонам надлежит соблюдать Соглашение о наблюдении за вооружениями и вооруженными силами, которым четко и конкретно предусмотрены ограничения, налагаемые как на непальскую, так и на Народно-освободительную армии.
A recent controversy of particular concern to UNMIN and the peace process relates to recruitment by the Nepal Army and its recognition of the authority of the elected Government; this has a potential seriousness which I think requires me to explain its background. Возникший недавно спор, который является особенно тревожным для МООНН и мирного процесса, связан с набором в непальскую армию и признанием ею власти избранного правительства; это может иметь серьезные последствия, для пояснения которых мне необходимо, как мне кажется, обратиться к их первопричинам.
Outstanding issues of disagreement include the number of Maoist army personnel to be integrated into the security forces, in particular the Nepal Army, the modalities for integration, and the options that can be offered to those to be rehabilitated into civilian life. Давние спорные вопросы включают вопрос о численности маоистских военнослужащих, которые войдут в состав сил безопасности, прежде всего в Непальскую армию, вопрос о порядке их интеграции, а также вопрос о вариантах реинтеграции остальных военнослужащих в гражданскую жизнь.
Groups representing the Janajatis, including the Nepal Federation of Indigenous Nationalities, supported the Madhesi protests or asserted parallel demands for inclusion. Группы, представляющие джанджати, включая Непальскую федерацию коренных народов, встали на сторону мадхеси и выступали с аналогичными требованиями обеспечить равноправие.
The issue of Nepal army recruitment and that of the brigadier generals' non-extension have been brought before the Supreme Court, which is expected to rule on both issues this month. Проблема набора в непальскую армию и отказ продлить срок службы бригадных генералов были вынесены на рассмотрение Верховного суда, и последний, как ожидается, вынесет постановление по обоим вопросам в этом месяце.
International experts provided assistance to the National Human Rights Commission to investigate the site where it was believed that the body of one of the persons who disappeared following detention by the Nepal Army in 2003 may have been cremated. УВКПЧ настоятельно призвало непальскую армию всесторонне сотрудничать с обвинением в рамках гражданского производства, предоставляя доступ к документам, подозреваемым и свидетелям.