Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непал

Примеры в контексте "Nepal - Непал"

Примеры: Nepal - Непал
Nepal is in the process of leaving behind its decade-long internal conflict though a unique and internally driven peace process. Непал переживает процесс выхода из десятилетнего внутреннего конфликта через уникальный и диктуемый внутренними силами мирный процесс.
Nepal cooperates with India in the framework of bilateral and international agreements and arrangements. Непал сотрудничает с Индией в рамках двусторонних и международных соглашений и договоренностей.
The Centre for Child Workers Nepal is working for the better treatment of child prisoners and provides them with education and counselling. Центр для работающих детей, Непал, прилагает усилия в целях улучшения обращения с малолетними заключенными и предоставляет им образование и консультации.
Azerbaijan, Mexico, Nepal, Pakistan and Peru were among the countries reporting good progress in the area. О значительном прогрессе в этой области сообщают такие страны, как Азербайджан, Мексика, Непал, Пакистан и Перу.
Nepal attached great importance to the enhanced development role of the United Nations system and the operational efficiency of its country-level presence. Непал придает большое значение усилению роли системы Организации Объединенных Наций в области развития и повышению эффективности работы ее страновых представительств.
Nepal is an ancient Kingdom where people of different castes, creed and cultural backgrounds reside peacefully and in complete racial harmony. Королевство Непал является страной, в которой представители различных каст, религий и культур издревле живут в мире и полной расовой гармонии.
The first national workshop on this topic was organized in Kathmandu, Nepal, in early March 2000. В начале марта 2000 года в Катманду, Непал, по этой теме был организован первый национальный практикум.
Nepal ratified this Covenant on 14 May 1991. Непал ратифицировал его 14 мая 1991 года.
However, Nepal is still lagging behind in general, technical and vocational education. Однако в области общего и профессионально-технического образования Непал все еще отстает от других стран.
The CHAIRMAN added that Nepal had referred to a caste system in its report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ со своей стороны указывает, что в своем докладе Непал упоминал о кастовой системе.
Nepal urges the Security Council to act in a timely manner, promptly, decisively and adequately to prevent conflagrations. Непал настоятельно призывает Совет Безопасности принимать своевременные меры, действовать решительно и адекватно для того, чтобы предотвратить конфликты.
Nepal strongly believes that a durable peace will continue to elude us as long as we do not eliminate dehumanizing poverty and deprivation. Непал решительно считает, что прочный мир будет оставаться недостижимым до тех пор, пока мы не ликвидируем унизительную нищету и лишения.
Nepal commends those rich countries that have met the aid targets, and urges others to do so. Непал воздает должное тем богатым странам, которые выполняют свои целевые обязательства в области предоставления помощи, и настоятельно призывает другие страны последовать их примеру.
As a functioning democracy, Nepal is committed to human rights and good governance. Будучи функционирующим демократическим обществом, Непал преисполнен решимости добиваться обеспечения прав человека и благого управления.
In 2007, I have already undertaken a very useful follow-up mission after my first mission to Nepal two years ago. В 2007 году я уже совершила последующую миссию в Непал спустя два года после своего первого посещения страны.
The Constitution of the Kingdom of Nepal promulgated after the historic political transformation of 1990 guarantees fundamental human rights. Соблюдение основных прав человека гарантируется Конституцией Королевства Непал, принятой после исторических политических преобразований 1990 года.
Nepal has always honoured the rights of the workers whether it is within the country or outside. Непал всегда уважал права трудящихся, будь то внутри страны или за ее пределами.
Nepal is committed to integrate the internationally agreed development goals, commitments and programmes into its national policies and programmes. Непал привержен интеграции согласованных на международном уровне целей, обязательств и программ в области развития в свои национальные стратегии и программы.
We are striving to establish a new Nepal that is committed to the fundamental values of democracy, social justice and people's progressive discourse. Мы стремимся построить новый Непал, приверженный основополагающим ценностям демократии, социальной справедливости и прогрессивного народного участия.
Nepal is willing to do its part to move beyond mere supportive sentiments. Непал готов перейти от слов поддержки к конкретным делам и внести свой практический вклад.
Nepal duly appreciates that some progress has been made in the procedural reform of the Security Council. Непал должным образом оценивает то обстоятельство, что нам удалось добиться определенного прогресса в плане процедурной реформы Совета Безопасности.
Nepal was committed to integrating women into all aspects of national development over the long term. Непал привержен идее учета женской проблематики в рамках всех направлений деятельности по национальному развитию.
Nepal was fully committed to combating drug abuse and trafficking. Непал всемерно стремится вести борьбу против наркомании и наркобизнеса.
Nepal fully supported the objectives of the Decade and had worked actively to make it a success. Непал полностью поддерживает цели Десятилетия и активно работал над тем, чтобы оно увенчалось успехом.
Founder Member, Business and Professional Women's Club, Nepal. Основатель Клуба женщин, занимающихся профессиональной деятельностью и бизнесом, Непал.