Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непал

Примеры в контексте "Nepal - Непал"

Примеры: Nepal - Непал
Mr. Pokhrel (Nepal), responding to the question about the structure of he Ministry, described it as having three tiers. Г-н Покхрел (Непал), отвечая на вопрос, касающийся структуры министерства, говорит, что она имеет три уровня.
Nepal was committed to promoting the rights of minorities, including gender minorities, and to implementing non-discrimination laws. Непал привержен делу поощрения прав меньшинств, в том числе гендерных меньшинств, и претворения в жизнь недискриминационных законов.
Mr. Acharya (Nepal) expressed surprise at the alleged decline in the number of women in Government positions since 2008. Г-н Ачарья (Непал) выражает удивление в связи с заявлением о том, что с 2008 года число женщин на государственных должностях сократилось.
UNCTAD advisory mission to Nepal to assist the National Bureau of Statistics in the development and planning of ICT statistical collections Консультативная миссия ЮНКТАД в Непал для оказания помощи Национальному статистическому бюро в разработке и планировании мероприятий по сбору статистических данных по ИКТ
Accession: Nepal (23 December 2011)1 Присоединение: Непал (23 декабря 2011 года)1
Ratification: Nepal (23 December 2011)1 Ратификация: Непал (23 декабря 2011 года)1
The Chair reported on the Working Group's field visit to Nepal from 22 to 26 November 2010, its first mission to the field. Председатель доложил о поездке Рабочей группы в Непал с 22 по 26 ноября 2010 года, которая явилась ее первой миссией на места.
Mr. Binod Prasad Acharya, Under Secretary, International Trade Division of Commerce and Supplies, Nepal г-н Бинод Прасад Ачария, заместитель секретаря, Отдел международной торговли, коммерции и поставок, Непал
Mr. Purushottam Ojha, Secretary, Ministry of Commerce and Supplies, Nepal Г-н Пурушоттам Ойха, секретарь, министерство торговли и снабжения, Непал
Bhutan, the Lao People's Democratic Republic, and Nepal, meanwhile, are currently implementing national programmes to construct and improve infrastructure for selected regions or provinces. В настоящее время Бутан, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Непал осуществляют национальные программы по строительству и улучшению инфраструктуры в отдельных регионах и провинциях.
So far this year, Nepal, Lebanon, Argentina, Ecuador and other nations have enacted comprehensive tobacco control laws. В этом году Непал, Ливан, Аргентина, Эквадор и другие страны приняли у себя всеобъемлющие законы о борьбе против табака.
Mr. Acharya (Nepal): I congratulate you, Sir, and other members on election to the Bureau of the Committee. Г-н Ачарья (Непал) (говорит по-английски): Я поздравляю Вас, г-н Председатель, и других членов Бюро Комитета с избранием.
Nepal noted with appreciation the achievements made by Norway in developing a strong foundation for democracy, pluralism, the rule of law and human rights. Непал с удовлетворением отметил достижения Норвегии в области создания прочных основ демократии, плюрализма, верховенства права и прав человека.
Nepal congratulated the Government and people of Kenya on the new democratic Constitution, which had been endorsed by the people through a national referendum. Непал поздравил правительство и народ Кении с принятием новой демократической Конституции, которая была одобрена народом в рамках национального референдума.
Nepal commended Thailand's legislative, policy and institutional measures on human rights and its commitment to institutionalize democracy, rule of law and the reconciliation process. Непал приветствовал законодательные, политические и институциональные меры Таиланда в области прав человека и его решимость заложить институциональную основу для демократии, верховенства права и процесса примирения.
Nepal is committed to strike a balance between peace and justice to the victims as provided in the Comprehensive Peace Accord and the Constitution. Непал привержен цели гармоничной увязки задач установления мира и восстановления справедливости для жертв в соответствии с требованиями Всеобъемлющего мирного соглашения и конституции.
In relation to questions about equality and non-discrimination, Nepal reported on strategies that have been in place to address these issues. В связи с вопросами о равноправии и недискриминации Непал сообщил о стратегиях, разработанных для решения этих проблем.
It also encouraged Nepal to ensure effective investigation of all harassment complaints of journalists and to put an end to preventive detentions without charges or trials. Она также призвала Непал обеспечить проведение эффективного расследования по всем жалобам журналистов на травлю и положить конец практике превентивного помещения под стражу без предъявления обвинения или судебного разбирательства.
It noted that since 2005 Nepal has been hosting a country office of OHCHR and was working closely with special procedures. Она отметила, что с 2005 года Непал принимает на своей территории страновое отделение УВКПЧ и тесно взаимодействует со специальными процедурами.
Sri Lanka encouraged Nepal to pursue policies towards economic development and to adopt and implement, in the near future, the bill for compulsory basic education. Шри-Ланка призвала Непал идти курсом экономического развития и в ближайшем будущем принять и провести в жизнь закон об обязательном начальном образовании.
At this time of transformation towards a democratic society, Nepal urged the international community to cooperate with Myanmar to build human rights and institutional capacity. Непал настоятельно призвал международное сообщество сотрудничать с Мьянмой на нынешнем этапе перехода к демократическому обществу в целях укрепления потенциала в области прав человека и институционального потенциала.
Nepal aims to be able to ensure an adequate supply of, and universal access to, both water and sanitation by 2017. Непал поставил пред собой задачу достижения к 2017 году надлежащего удовлетворения спроса и обеспечения всеобщего доступа к водоснабжению и санитарии.
Bangladesh, Ethiopia, France, Germany, Nepal, Senegal, South Africa, Switzerland, the United Kingdom and Uganda. Бангладеш, Германия, Непал, Сенегал, Соединенное Королевство, Уганда, Франция, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка.
It is difficult to sustain funding for such expensive treatments, and Nepal is exploring various options for health-care financing and social health protection. Трудно обеспечивать устойчивое финансирование таких дорогостоящих видов лечения, и Непал изыскивает различные варианты финансирования здравоохранения и социальных программ охраны здоровья населения.
One Party recommended that the LEG become a permanent body under the Convention, supporting LDCs, with a renewed mandate up to 2020 (Nepal). Одна Сторона предложила, чтобы ГЭН стала постоянным органом Конвенции, оказывающим поддержку НРС, с продлением ее мандата до 2020 года (Непал).