Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непал

Примеры в контексте "Nepal - Непал"

Примеры: Nepal - Непал
Nepal is one country in the region that has implemented a universal flat pension scheme. Непал - одна из стран региона, в которой используется универсальная система единообразных пенсий.
The challenges facing Nepal in connection with the Koshi floods included the dependence of communities on humanitarian support during the recovery phase. Проблемы, с которыми столкнулся Непал в связи с наводнениями Коси, включают зависимость общин от получения гуманитарной помощи на этапе восстановления.
By implementing community-based forest management, Nepal changed its policy landscape, becoming a pioneer of community forest management. Осуществляя программу общинного ведения лесного хозяйства, Непал изменил свой политический ландшафт, став первопроходцем в области общинного лесопользования.
She asked whether Nepal planned to adopt permanently certain of the temporary special measures that it had introduced that had proved successful. Она спрашивает, планирует ли Непал продолжать на постоянной основе реализацию некоторых принятых им временных специальных мер, которые оказались успешными.
Nepal had taken a number of steps to promote gender equality, including quota systems, institutional measures and awareness-raising campaigns. Непал предпринял ряд шагов по поощрению гендерного равенства, включая введение систем квотирования, принятие институциональных мер и проведение кампаний по повышению информированности общественности.
Bangladesh has natural disasters which cause major upheavals almost every year; and Nepal, Maldives and Bhutan have their own challenges. Бангладеш практически ежегодно переживает стихийные бедствия, которые вызывают колоссальные потрясения, а такие страны, как Непал, Мальдивы и Бутан, испытывают свои собственные трудности.
Second Meeting of the Regional Action Forum on Fostering Safe Migration, (25 and 26 January 2006), Kathmandu, Nepal. Второе заседание регионального Форума по содействию безопасной миграции (2526 января 2006 года), Катманду, Непал.
Some countries which reported a low national caesarean section rate include Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Nepal, Tajikistan and Timor-Leste. К числу стран, в которых отмечен низкий коэффициент применения кесарева сечения, относятся Гвинея-Бисау, Непал, Таджикистан, Тимор-Лешти и Экваториальная Гвинея.
These impasses cannot be allowed to threaten to derail the process as a whole, lest Nepal forfeit the achievements of recent years. Нельзя допустить, чтобы такие проблемы подорвали весь процесс в целом, иначе Непал лишится всех достигнутых в последние годы позитивных результатов.
Indonesia and Nepal are each scheduled to deploy one infantry company of 150 personnel over the next two months. В течение следующих двух месяцев Индонезия и Непал планируют развернуть по одной пехотной роте в составе 150 человек каждая.
Kumar Yonjon Tamang, Nepal Tamang Ghedung Кумар Ёнджон Таманг, организация «Непал таманг гхедунг»
Subject to the conclusion of informal consultations, it was his understanding that Japan would replace Nepal as Chairperson of the Working Group. Насколько он понимает, по итогам неофициальных консультаций Япония заменит Непал на посту Председателя этой Рабочей группы.
Nepal had fulfilled all its obligations under the Protocol and had satisfied all reporting requirements. Непал выполнил свои обязательства по Протоколу и все требования, касающиеся предоставления отчетности.
UNCTAD conducted National Services Policy Reviews for selected individual countries (Nepal, Uganda and Kyrgyzstan,). ЮНКТАД провела обзоры национальной политики в области услуг в отдельных странах (Непал, Уганда и Кыргызстан).
In that respect, Nepal welcomed the support of UNCTAD and other donors in assisting in future trade facilitation initiatives. В этой связи Непал приветствует поддержку ЮНКТАД и других доноров, оказывающих помощь в осуществлении инициатив в области упрощения процедур торговли.
A key impact of this project has been capacity-building for Habitat for Humanity International Nepal. Главным следствием этого проекта является наращивание потенциала организации "Хабитат для человечества, Непал".
The workshop was attended by 25 participants representing Bangladesh, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka. В работе практикума приняли участие 25 специалистов, представлявших Бангладеш, Индию, Мальдивские Острова, Непал и Шри-Ланку.
Nepal congratulated the country on its top ranking in the United Nations human development index. Непал поздравил страну с тем, что она заняла первое место в Индексе человеческого развития Организации Объединенных Наций.
Nepal noted with appreciation that the existing asylum law enshrined the fundamental rights of immigrants and protected the interests of asylum-seekers. Непал с удовлетворением констатировал тот факт, что существующий закон о предоставлении убежища закрепляет основополагающие права иммигрантов и защищает интересы просителей убежища.
Nepal appreciated the measures taken to curb violent crimes, domestic violence and trafficking in human beings. Непал высоко оценил меры по борьбе с насильственными преступлениями, насилием в семье и торговлей людьми.
Nepal applauded the efforts to promote gender equality and encourage women's entrepreneurship. Непал положительно отозвался о мерах по поощрению гендерного равенства и развитию предпринимательской активности женщин.
Nepal applauded Brunei Darussalam's candid commitment to human rights and fundamental freedoms. Непал приветствовал активную приверженность Бруней-Даруссалама делу соблюдения прав человека и основных свобод.
Nepal commended Costa Rica for its active cooperation with the universal periodic review process and for further explaining its position regarding several recommendations. Непал выразил признательность Коста-Рике за ее активное сотрудничество с универсальным периодическим обзором и разъяснение своей позиции в отношении ряда рекомендаций.
Nepal praised Costa Rica for its experience in fighting poverty. Непал высоко оценил достижения Коста-Рики в борьбе с бедностью.
Nepal welcomed Kenya's long-term plan, Vision 2030, and was encouraged to see the progress made in national reconciliation. Непал приветствовал долгосрочную стратегию развития Кении на период до 2030 года и выразил удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в области национального примирения.