| I do pearlescent, color-shift, you name it. | Делаю перламутр, градиент, могу ваше имя написать. |
| The D.A. just said your name. | Окружной прокурор только что произнес твое имя. |
| No, my name is Lawrence. | Нет, моё имя - Лоренс. |
| If your name needs protection from anything... | Твое имя уже ничем не запятнать. |
| Would you read that name again? | Вы не могли бы еще раз прочесть это имя? |
| As to whether he'll use his middle name. | Собирается ли он использовать своё второе имя. |
| I guess he never thought to change his name. | По моему он никогда не пытался сменить имя. |
| Elise already told me your name so... | Эллис просто сказала мне ваше имя. |
| You'll notice that your name wasn't mentioned. | Заметьте, что ваше имя не упоминается. |
| Everyone, please take a slip and read off the name of your lab partner. | Все достаньте листок и назовите вслух имя своего товарища по лабораторной работе. |
| I'm depositing the funds under my name for tax purposes. | Я положу эти деньги на своё имя, чтобы избежать налогов. |
| Let me choose your child's middle name. | Позволь мне выбрать второе имя для твоего ребенка. |
| Because I have thought up the most awesome name of all time. | Потому что я придумал лучшее второе имя всех времен. |
| Everyone gets a name check, even the social worker. | Здесь указаны все имена, даже имя социального работника. |
| You'll soon need to name a successor. | Скоро вам придется назвать имя преемника. |
| I was too sick to tell anyone my name... even if they had asked. | Я была слишком больна чтобы назвать своё имя, даже если бы они спросили. |
| Brand your name on my back. | Выжги своё имя у меня на спине. |
| The "she" whose name we agreed not to say aloud. | Она, чье имя мы договорились не упоминать. |
| Actually, I like your name too. Rachael. | Вообще-то, твое имя мне тоже нравится, Рэчел. |
| That's a nice name for a ship. | Красивое имя для яхты. Неплохое. |
| None of the victims mention that name. | Никто из жертв не упоминал это имя. |
| One name came up after you left. | Одно имя всплыло после твоего ухода. |
| Perhaps Uncle Sandro has written his name, too. | Может, и дядя Сандро написал свое имя. |
| All that stood for the name of Abel Aravidze is slipping away from you. | Все, из чего состояло имя Авель Аравидзе, ускользает от тебя. |
| Give him my name, he'd buy. | Скажите ему мое имя, он купит. |