The apartment is legally registered in her name, which makes the drugs technically hers. |
Квартира зарегистрирована на ее имя, что автоматически приписывает ей наркотики. |
Well, I got her full name... |
У меня есть ее полное имя. |
Changed my screen name to "Suction Junction". |
Сменил отображаемое имя на "Стык Взасос". |
The ship the Raiders captured was registered in your name, Lady Ladira. |
Корабль, захваченный пиратами, был зарегистрирован на ваше имя, леди Ладира. |
You ruined my family's name and humiliated me before the council. |
Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом. |
I'd like to be familiar with a name. |
Я бы хотела сохранить в памяти имя. |
You won't even say her name. |
Ты даже не назовешь ее имя. |
He often says his wife's name, Marta. |
Он часто произносит имя своей жены, Марта. |
First name unknown, other particulars also unknown. |
Имя неизвестно, другие данные также неизвестны. |
I don't care what your name is. |
Мне все равно, какое у тебя имя. |
Your real name is Ida Lebenstein. |
Твое настоящее имя - Ида Лебенштайн. |
Let me just get your name down here. |
Дай-ка я запишу сюда твое имя. |
It's got my name on it and everything. |
Там написано мое имя и всё такое... |
The one who used the name of Jack Roberts to create something of an elaborate illusion. |
Тот, кто использовал имя Джека Робертса для создания некой тщательно продуманной иллюзии. |
May I have the name on your reservation? |
Могу ли я узнать, на какое имя забронирован ваш столик? |
Put the place in jackson's name. |
Запиши это место на имя Джексона. |
Now, tell me your name. |
А теперь, назови свое имя. |
I should not have spoken her name. |
Я не должен был произносить её имя. |
Nothing big enough to put your name in lights. |
Ничего такого, чтобы выставить свое имя в выгодном свете. |
He asked your name, and he claimed it for himself. |
Он спросил, как тебя зовут и взял твоё имя себе. |
You said I couldn't mention the man's name, your honor. |
Вы сказали, мне нельзя упоминать имя этого человека, ваша честь. |
So Dillon's daughter taking that name is not a coincidence. |
Значит, дочь Диллона неспроста взяла это имя. |
You should also know that your daughter's name was mentioned in some internal Liber8 communications. |
Ты должен знать, что во внутренней переписке Освобождения упоминалось имя твоей дочери. |
When I told him Christine's name was mentioned in some Liber8 recruitment chatter, it barely registered. |
Когда я сказала ему, что имя Кристины упоминалось в плане вербовки, он едва отреагировал. |
And that name is definitely to be kept secret. |
И это имя обязательно должно остаться в тайне. |