Rules can be configured for services by its service name chosen by a list, without needing to specify the full path file name. |
Правила для служб можно задавать, используя имена служб из списка, без необходимости указывать полное имя службы. |
The logo for the unit was designed using the original name and was not subsequently changed when the name was switched. |
Логотип отряда был разработан для первого названия и не изменился, когда изменилось имя отряда. |
He recorded "Sylvie" in July 1969, and released his first single under the name of Frédéric François, in homage to the composer Chopin, whose real first name was Frédéric-François. |
В июле 1969 он записал Sylvie и выпустил свой первый сингл под именем Фредерик Франсуа, отдав дань уважения композитору Шопену, полное имя которого было Фредерик-Франсуа. |
The character of Magnussen was originally conceived as an American retaining the name of Milverton, but Moffat changed both his nationality and name when Mikkelsen was cast. |
Персонаж Магнуссена изначально задумывался как американец, сохраняющий фамилию Милвертон, однако Моффат поменял и имя, и национальность после того, как Миккельсен получил роль. |
As a consequence, any other company that provided sponsorship was not permitted to use its name or branding during the games, which includes as part of the name of any venue. |
Как следствие, любая другая компания, которая предоставляет спонсорство не имеет права использовать своё имя и бренд во время игр в составе названий любых олимпийских сооружений. |
Indiana Jones was born July 1, 1899, and his middle name is Walton (Lucas's middle name). |
Индиана родился 1 июля 1899 года и его среднее имя - Уолтон (в честь Джорджа Уолтона Лукаса). |
Sheet name is the text specifying the name of the sheet. |
Имя листа является текстом, являющимся именем листа в адресе. |
In the payment instruction please indicate your name, last name, your stay time and the apartment number (Nr. |
В поручении об оплате просим указать ваше имя, фамилию, время отдыха и INFO Nr. |
When written, the Spanish and African first names are followed by the father's first name (which becomes the principal surname) and the mother's first name. |
При записи испанские и африканские имена следуют по имени отца (когда становится основной фамилией) и имя матери. |
The user-visible, beautified name. If not defined, the real name is used. |
Имя, видимое пользователю. Если не указано, используется полное имя. |
Her real name is never mentioned, except by a man named Baron De Noir F. Tat Endale, always referred with his full name and title, who is believed to be her husband. |
Её настоящее имя никогда не упоминается, за исключением человека по имени Барон Де Нуар Ф. Тат Эндейл, всегда ссылающегося на его полное имя и титул, который считается её мужем. |
When Nicholas D. Wolfwood asks for Vash's real name, Vash answers, "Just between you and me, my name is irrelevant". |
Когда Николас Д. Вульфвуд просит Вэша открыть ему своё имя, герой отвечает: «Только между вами и мной, мое имя не имеет значения». |
She initially used the stage name Ricky Lane before changing it to her current stage name after approximately six months in the business. |
Первоначально она использовала сценическое имя Рики Лейн (Ricky Lane), примерно через шесть месяцев в бизнесе сменила его на нынешнее имя. |
Many of the children picked the name as it implied action and adventure, and the company was able to use the name internationally due to its ambiguity. |
Многие из детей выбрали имя, поскольку оно подразумевало экшен и приключения, и компания смогла использовать название на международном уровне из-за своей двусмысленности. |
Does the domain name correspond to the name of organization or the trademark? |
Доменное имя соответствует названию организации или торговой марки? |
The name "MBASIC" is derived from the disk file name MBASIC.COM of the BASIC interpreter. |
Имя «MBASIC» происходит от имени файла диска MBASIC.COM - интерпретатора BASIC. |
"Seth" is his real first name and "Gamble" is the last name of a girl he attended school with. |
«Сет» - его настоящее имя, а «Гэмбл» - фамилия девушки, с которой он учился в школе. |
The holder's name in the bank account, from/to which deposits and withdrawals are made, must match the name used to register an FXOpen trading account. |
Имя владельца банковского счета, который используется для пополнения либо снятия средств, должно совпадать с именем, указанным при регистрации торгового счета в компании FXOpen. |
He took the middle name of his stepfather, but "Lee" had been his nickname since childhood, so he took that name also. |
Он взял фамилию отчима, но «Ли» было его прозвище с детства, так что он взял также и это имя. |
Sometime after running off, Nico takes on the name Sister Grimm to escape the name her parents gave her, but drops it after a while. |
Когда-то после побега, Нико берет имя Сестра Гримм, чтобы лишиться имени, которое её родители дали ей, но через некоторое время выкидывает его. |
Please make sure to include your name company and the name of the file you are trying to upload. |
Пожалуйста, убедитесь, что Вы указали название компании и имя файла, который Вы пытаетесь загрузить. |
On 21 April 2011, KickassTorrents moved to the Philippines domain name kat.ph after a series of domain name seizures by the United States Department of Justice against Demonoid and Torrentz. |
21 апреля 2011 года сайт переехал на новое доменное имя kat.ph после серии нападок со стороны Министерства юстиции США против Demonoid и Torrentz. |
A less popular theory is that the name is Germanic in origin and is a feminine version of the Germanic male name Charles, which means "free man". |
Согласно менее распространённой теории, имя в основе своей германское и является женским вариантом мужского имени Charles, означающего «свободный человек». |
Kabile was expanded by Roman Emperor Diocletian in AD 293; though it was named Diospolis (Διόςπόλις in Greek 'city of Zeus'), the name also reflected the emperor's name. |
Ямбол был основан римским императором Диоклетианом в 293 году, хотя она была названа Diospolis (Διόςπόλις по-гречески «город Зевса»), название также отражает имя императора. |
When the international borders shifted, the name of Bismarck was replaced with the name of the Polish king Batory (so-chosen to preserve that initial "B", which appeared on an economically important local trademark). |
Когда международные границы изменились, имя Бисмарка было заменено именем польского короля Батори (так выбрано, чтобы сохранить этот первоначальный «Б», который появился на экономически важной местной торговой марке). |