| And by the way, my name is Dierdre. | И кстати, Моё имя Деидра. |
| And then you began shouting her name. | А потом... ты начал выкрикивать ее имя. |
| I can barely even pronounce his name. | Я с трудом могу произнести его имя. |
| Last thing i remember, this man stepping out of the bushes calling my name. | Последнее, что я помню этот мужчина, вышедший из кустов и назвавший мое имя. |
| Henry, what a fine name. | Генри, что за классное имя. |
| We found a name on some camping equipment where holly was found. | Мы нашли имя на снаряжении, там, где была найдена Холли. |
| It is a Persian name, for I am Persian. | Это Персидское имя, потому что я Перс. |
| Your name's on the contract, so tell it to the judge. | Ваше имя в контракте, так что расскажите все судье. |
| Because his real name you see is not Belphegor! | Вы ведь понимаете, что Белфегор - это не настоящее имя. |
| My name is Nikita Sergeievich Kruschev. | Моё имя... Никита Сергеевич Хрущёв. |
| What makes you think she has a name? | Почему ты думаешь, что у нее есть имя? |
| Rom, everybody on the station knows your name. | Ром, все на станции знают твое имя. |
| His name is known throughout the Quadrant. | Его имя известно во всем квадранте. |
| His real name is Arne Darvin... he's a Klingon altered to look human. | Его настоящее имя Арн Дарвин... он - клингон, измененный, чтобы выглядеть человеком. |
| Well, it's a common enough name. | Ну, это достаточно распространенное имя. |
| Peyton Temple was a name found on Reid's phone records. | Это имя мы нашли в детализации звонков Рида. |
| I'm fine because my name begins with an R. | Меня это не касается, ведь моё имя начинается с "Р". |
| I remembered my name, my birthday. | Я помнила свое имя, день рождения. |
| Her real name is Shelly Whipple. | Ее настоящее имя - Шелли Випл. |
| El furioso that Will reserved a private table in Magnus's name. | Он сказал, что Уилл заказал столик на имя Магнус. |
| He resurrected an extinct species of mushroom that now bears his name. | Он возродил вымерший вид гриба, который теперь носит его имя. |
| I hope her name is enough for an address. | Надеюсь, достаточно указать имя и титул. |
| Well, it's small... and the window scarcely merits the name. | Это маленькое... и окно заслуживает едва это имя... |
| But he fired you and I don't think he remembers your name. | Но он уволил тебя и вряд ли помнит даже твоё имя. |
| And I turned his name into a joke. | А я превратила его имя в посмешище. |