Примеры в контексте "Name - Имя"

Примеры: Name - Имя
All I want is his name. Всё что я хочу, это его имя.
This name Simon probably isn't an alias. Таким образом, имя Саймон, возможно, не Псевдоним.
I think her very name... meant sun. Я думаю, её настоящее имя... означало "солнце".
Code name GT-Prologue is a mid-ranking KGB officer. Кодовое имя ДжиТи Пролаг, он офицер КГБ среднего звена.
He says you think your name is Daniel. Мне сказали, ты считаешь, что твое имя Дэниел.
After you leaked Olivia's name. После того как вы сделали утечку имя Оливии.
That name means nothing to me. Это имя теперь для меня ничего не значит.
Can't even pronounce that name. Даже не знаю, как это имя произносится.
No, just his real name. Нет, только не раскрывать его настоящее имя.
Your friend should reconsider the name Harmony. Я думаю, что твоя подруга должна сменить имя Хармони.
And unfortunately your name came up. И, к несчастью, всплыло твое имя.
So talk, whatever your name is. Так что говоите, независимо от того, как ваше имя.
It was before I changed my name. Это было до того, как я сменила имя.
I never heard him use his own name. Я никогда не слышал, чтобы он называл свое имя.
Look, I make my name fighting corporate greed. Слушайте, я сделал себе имя, борясь с алчными корпорациями.
You suggest a name for me. Почему бы тебе не предложить имя для меня.
Barely answers to the name given him. Он едва отвечает на имя, которое ему присвоили.
I heard him saying your name last night. Вчера ночью я слышала, как он говорил твое имя.
The code name of the source... Кодовое имя источника - "Файервел",...
Because my name's Gary King. Потому что фамилия такая, а имя моё - Гэри.
You said another woman's name while you were kissing me. Ты сказал имя другой девушки, в то время как целовался со мной.
I heard him call my name. Я слышал, как он назвал мое имя.
I noticed you avoided disclosing her name. Я заметил, что вы избегали назвать ее имя.
Understand Barksdale's name is on nothing. Нужно понимать, что все это не на имя Барксдейла.
I had a name... that meant something. У меня было имя... которое что-то, да значило.