| Don't speak out the name of my people, who you supress. | Не говорить имя Моим народом, который вас подавить. |
| I had 24 hours to find something to clear my friend's name. | У меня было всего 24 часа, для того, чтобы восстановить доброе имя моего друга. |
| They replaced it with Martha's name. | Её имя заменили на имя Марты. |
| His real name's Liguori, he escaped from Boretto Psychiatric Prison 8 years ago. | Его настоящее имя Лигуори, он сбежал из психиатрической клиники в Борето восемь лет назад. |
| Long enough to strike your name from the history books. | Достаточно долго, чтобы стёрёть твоё имя из лётописёй. |
| First, his name rhymes with 'loss'. | Для начала, его имя рифмуется с "батутом". |
| Got my name on the wall. | Мое имя на табличке стене и все такое. |
| That name will carry weight with the king. | Мое имя - не пустой звук для короля. |
| The bees christened you... I shall give you a name. | Пчелы тебя покрестили, а я дам тебе имя. |
| This one's got a name all his own. | А то имя - принадлежит ему самому. |
| I shouldn't have posted danny's name. | Не надо было публиковать имя Дэнни. |
| I've got a different name for it. | У меня есть другое имя для него. |
| Usually with cases like this, long-term memory returns first but maybe he read your name somewhere. | Обычно в таких делах сначала возвращается долговременная память, но может он где-то вычитал ваше имя. |
| I'm sorry that my name is bouncing around in your head. | Мне жаль, что мое имя засело у тебя в голове. |
| The tivo guy wants to know the name of the guy who installed this thing. | Ремонтник хочет узнать имя человека который нам его устанавливал. |
| He doesn't have a penny to his name. | У него нет ни пенни на его имя. |
| I wouldn't take his name. | Я бы не взял его имя. |
| I'm within my rights not to disclose his name. | Я вправе не раскрывать его имя. |
| I could find out her real name if I wanted to, obviously. | Я бы мог узнать её настоящее имя если бы захотел, само собой. |
| Well, write my name small. | Ну, напиши мое имя мельче. |
| In fact, that will be your name. | Вот это и будет твое имя. |
| I'm telling you, he's about to sing your name from the rooftops, man. | Говорю тебе, он собирается прокричать твое имя с крыши, чувак. |
| He never mentioned Brian by name. | Он никогда не упоминал имя Брайана. |
| Drop the old Millstone name to break the ice. | Закинь имя старика Миллстоуна, чтобы растопить лёд. |
| Well, then they should have made up a name. | Тогда они должны были придумать и имя. |