| Nowadays, more and more women are keeping their family names rather than using the husband's name. | В настоящее время все большее число женщин сохраняют свою фамилию, а не используют имя мужа. |
| It is often the case that children of the marriage use their father's name as surname. | Нередко имя отца рожденных в браке детей используется в качестве их фамилии. |
| A very fashionable name for English cats in the Middle Ages. | Это было очень популярное имя для кошек в Средние Века. |
| Ruth, what in the Lord's name... | Рут, во имя Господа всевышнего что ты... |
| I just figured you wouldn't want my name called out at a Morris campaign office. | Я решил, что тебе не понравится, если мое имя прозвучит в избирательном штабе Морриса. |
| I'll get your name in due course. | Я узнаю твое имя в свое время. |
| Don't pretend you don't remember Olga's name. | Молотов? Не притворяйся, что забыла имя Ольги. |
| She needs a room, name, something. | Ей нужен номер, имя, что угодно. |
| We found two other reports where Napolitano's name was added on. | Мы нашли 2 других доклада, где куда было впечатно имя Наполитано. |
| Plus, I saw the way your eyes crinkled when I said his name. | Кроме того, я видела как твои глаза прореагировали, когда я назвала его имя. |
| A woman's name had been written on one of the maps. | На одной из карт был написано женское имя... |
| My name was at the top of the ORSN list. | Моё имя было в первых строчках списка ожидания. |
| All I know is, my name was removed from the ORSN list. | Все, что я знаю моё имя было удалено из списка. |
| It is the name Monarch gave to the primitive time. | Такое имя дал Монарх первобытной эпохе. |
| And the only word that he could say was your name. | И все, что он мог сказать было твое имя. |
| When you call, your name and your address pop up. | При звонке высвечивается адрес и имя. |
| It was an opportunity... and a place where soon every native was going to know my name. | Она дала мне эту возможность и стала местом, где скоро каждый заключенный узнал мое имя. |
| No, you need a... fighting name. | Нет, тебе нужно... бойцовское имя. |
| Truly, my name is Cinna. | По правде сказать, мое имя - Цинна. |
| We ask our wife's name after producing two kids. | Мы спрашиваем имя своей жены когда уже родим пару малышей. |
| They ruined the family name They will have to be punished. | Они запятнали имя нашего рода, они должны быть наказаны. |
| Just take the pen and sign your name right here. | Просто возьми ручку и напиши свое имя вот здесь. |
| Now, then - your name, age, profession and marital status. | Итак, ваше имя, возраст, профессия, состоите ли в браке,... |
| She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones. | Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом. |
| Maybe they saw my name tag. | Они могли увидеть мое имя на карточке. |