I don't know my own name. |
Я не знаю мое собственное имя. |
"Beatrice." My middle name. |
"Беатриса". Мое второе имя. |
It's not like he knows my name. |
Не думаю, что он знает мое имя. |
He didn't even care they got his name wrong. |
Ему даже было плевать, что они перепутали его имя. |
Learned his name later, never forgot it. |
Узнал его имя позднее, никогда не забуду. |
Good, 'cause prices tend to get jacked up when people hear my name. |
Хорошо, потому что цены подлетают после того, как люди слышат мое имя. |
Because of you, the Crane name will live on in these hallowed halls, a chain of unbroken purpose. |
Благодаря тебе имя Крэйнов будет жить в этих священных залах как образец нерушимой воли. |
So I took the Saint's name to spite him. |
Так что я взял имя святого назло Ему. |
His name sounds like a game of drunken scrabble. |
Его имя звучит как результат игры в "балду" по пьянке. |
George, hearing your name a lot lately. |
Джордж. Твое имя на большом слуху нынче. |
It is understandable that he conceals the man's name. |
Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека. |
This man is blackening my name since I came to Salem. |
Этот человек порочит мое имя с тех пор, как я прибыл в Салем. |
Because l - Because I had the wrong name. |
Потому что у меня неподходящее имя. |
The driver's name is Davis bloome. |
И имя шофера - Дэвис Блум. |
Your name came up and she acted kind of weird. |
Твой имя всплыло, и она странно себя повела. |
I can't remember anything but my own name and you. |
Я не помню ничего, только своё имя и тебя. Так. |
My name's in the guinness book. |
Моё имя занесено в Книгу Рекордов Гиннесса. |
Your wife has a separate bank account In her name only. |
У твоей жены есть отдельный банковский счёт, только на её имя. |
You might've figured out my motives faster if you bothered to ask my name. |
Мои мотивы ты могла бы узнать куда быстрее, если бы потрудилась спросить моё имя. |
But then my ears sparked to a name I'd heard somewhere before. |
Но потом мои уши уловили имя, которое я слышала где-то раньше. |
But the contract is to be put in my name. |
Но контракт на продажу должен был быть на мое имя. |
Nice publicity stunt... get your name in the paper. |
Отличный трюк для публичности... ваше имя будет в газетах. |
Your toes, or the name of your contact. |
Твои пальцы, или имя твоего контакта. |
You mean, if your name comes out. |
Ты имеешь ввиду, если твоё имя всплывёт. |
That's the name on her credit cards. |
И это имя на ее кредитках. |