| I don't know my own name. | Я не знаю мое собственное имя. |
| "Beatrice." My middle name. | "Беатриса". Мое второе имя. |
| It's not like he knows my name. | Не думаю, что он знает мое имя. |
| He didn't even care they got his name wrong. | Ему даже было плевать, что они перепутали его имя. |
| Learned his name later, never forgot it. | Узнал его имя позднее, никогда не забуду. |
| Good, 'cause prices tend to get jacked up when people hear my name. | Хорошо, потому что цены подлетают после того, как люди слышат мое имя. |
| Because of you, the Crane name will live on in these hallowed halls, a chain of unbroken purpose. | Благодаря тебе имя Крэйнов будет жить в этих священных залах как образец нерушимой воли. |
| So I took the Saint's name to spite him. | Так что я взял имя святого назло Ему. |
| His name sounds like a game of drunken scrabble. | Его имя звучит как результат игры в "балду" по пьянке. |
| George, hearing your name a lot lately. | Джордж. Твое имя на большом слуху нынче. |
| It is understandable that he conceals the man's name. | Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека. |
| This man is blackening my name since I came to Salem. | Этот человек порочит мое имя с тех пор, как я прибыл в Салем. |
| Because l - Because I had the wrong name. | Потому что у меня неподходящее имя. |
| The driver's name is Davis bloome. | И имя шофера - Дэвис Блум. |
| Your name came up and she acted kind of weird. | Твой имя всплыло, и она странно себя повела. |
| I can't remember anything but my own name and you. | Я не помню ничего, только своё имя и тебя. Так. |
| My name's in the guinness book. | Моё имя занесено в Книгу Рекордов Гиннесса. |
| Your wife has a separate bank account In her name only. | У твоей жены есть отдельный банковский счёт, только на её имя. |
| You might've figured out my motives faster if you bothered to ask my name. | Мои мотивы ты могла бы узнать куда быстрее, если бы потрудилась спросить моё имя. |
| But then my ears sparked to a name I'd heard somewhere before. | Но потом мои уши уловили имя, которое я слышала где-то раньше. |
| But the contract is to be put in my name. | Но контракт на продажу должен был быть на мое имя. |
| Nice publicity stunt... get your name in the paper. | Отличный трюк для публичности... ваше имя будет в газетах. |
| Your toes, or the name of your contact. | Твои пальцы, или имя твоего контакта. |
| You mean, if your name comes out. | Ты имеешь ввиду, если твоё имя всплывёт. |
| That's the name on her credit cards. | И это имя на ее кредитках. |