| A didn't just pick that name out of the air. | Э не выбрал это имя просто из воздуха. |
| Look, A responds to the name Charles and clearly that home movie means a lot to him. | Слушай, Э использует имя Чарльз. и очевидно, что то домашнее видео значило много для него. |
| He'll probably try to get one using that same name. | Он, вероятно, попытается получить его на тоже самое имя. |
| The name on the lease was Jared Smith... | На договоре аренды указано имя - Джаред Смит. |
| I want your name and section again. | Я хочу знать ваше имя и из какого вы управления. |
| I need your help to clear Jim's name. | Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть Джиму честное имя. |
| Clearing his name isn't going to bring him back. | Вернув ему имя, самого-то его не вернёшь. |
| Kelly's real name is Leanne Farley. | Настоящее имя Келли - Лиэнн Фарли. |
| Look how long the blacked-out name is. | Смотри, зачеркнутое имя очень длинное. |
| His name is referenced in several places. | Его имя упоминается в нескольких местах. |
| My guess is, their redaction program mistook it for a name. | Мне кажется, программа приняла его за имя. |
| It might be useful to know your real name. | Может, есть смысл знать твое настоящее имя. |
| You don't need to know her name. | Тебе не следует знать ее имя. |
| I can give you a name. | Я могу назвать тебе его имя. |
| The name he remembered was Roger Jackson. | Имя, которое он вспомнил, Роджер Джексон. |
| I can give you the right name. | Я могу назвать его настоящее имя. |
| But your name has been ringing out in my mind lately. | Но твое имя недавно всплыло у меня в голове. |
| Elise's real name was Sophie Corrigan. | Настоящее имя Элизы было Софи Корриган. |
| ~ I hear you have a name. | Я слышала, вы знаете имя. |
| Look at the name of the man he's talking to. | Посмотрите на имя человека, с которым он разговаривает. |
| ~ Even his name - it wasn't mentioned any more. | Даже его имя больше не упоминалось. |
| I canna use Randall's name to clear my own. | Я не могу использовать имя Рэндолла, чтобы очистить собственное. |
| I look forward to helping your husband to restore his good name. | Жду-не дождусь, как помогу твоему мужу восстановить свое имя. |
| A name with fingernails I can dig into a man's back. | Имя с когтями, что могут впиться в мужскую спину. |
| If I think of another name, I'll let you know. | Если придумаю другое имя, я сообщу. |