| Well, David's not my real name either. | Ну, Дэвид не мое настоящее имя либо. |
| If you ever get your story published, you better spell my name right. | Если ты когда-нибудь опубликуешь свою книгу, напиши моё имя правильно. |
| Well, we can choose a name later. | Ну, мы можем выбрать имя позже. |
| I've heard that name mentioned in some of the narco wiretap transcripts. | Я слышал это имя в расшифровках прослушки нарков. |
| I take great offense at any attempt by the DEA to smear his good name. | Я глубоко оскорблён попытками УБН очернить его доброе имя. |
| Boss wants your real name your social and license number, your bank account numbers. | Босс хочет знать твое настоящее имя, номера социального страхования, прав и твоих банковских счетов. |
| Your real name and all your account numbers. | И указать свое настоящее имя и все банковские счета. |
| They wanted to know my school, Grandad's full name. | Они хотели узнать, в какой я учусь школе, а также полное имя дедушки. |
| So, you woke up when you heard Mr. Ross yell your name. | Итак, вы проснулись, когда услышали как Мистер Росс крикнул ваше имя. |
| Now, you eliminated Drescher, and you brought us a name. | Итак, ты устранила Дрешера и выяснила имя. |
| His real name is Theo Noble. | Его настоящее имя - Тео Нобл. |
| Now that our relationship has evolved, maybe you should tell me your real name. | Теперь, когда наши отношения закончились, возможно, ты скажешь свое настоящее имя. |
| I've already told you my name, Fatima. | Я уже говорил свое имя, Фатима. |
| He won't give us his name. | Он не называет нам своё имя. |
| I bought a piece of land under your name in Hawaii. | На Гавайях у меня есть участок земли купленный на твое имя. |
| I didn't recognize the name. | Мне... не знакомо это имя. |
| More when you get me that name. | Будет ещё, когда скажешь мне имя. |
| Look, your name is Lethbridge Stewart? | Слушай, твоё имя Лейтбридж Стюарт? -Да. |
| You ask me my name after all the years that you and I... | Ты спрашиваешь моё имя после всех лет, которые ты и я... |
| When morning comes, my friends, you will have forgotten my name and have left. | Когда настанет утро, друзья мои, вы забудете мое имя и меня. Самоубийство, прыжок в море. |
| Well, the paper is billed in my name, so technically... | Газета выписана на мое имя, так что формально... |
| Unctious, if that's your real name. | Анчес! Если это твое настоящее имя. |
| And my name, we won't change that. | И мое имя менять не станем. |
| He did a name check and nothing came up. | Он проверил имя, но на нее ничего нет. |
| Well, Mockery is my middle name. | Ну, Насмешка мое второе имя. |