| Well, that's an appropriate name. | Ну что ж, подходящее имя. |
| I use a different name and take on a whole new persona. | Я использовала другое имя и личность в целом. |
| You're the guy who wants his name on the building. | Ты тот парень, который хочет свое имя на здании. |
| Secretary of Defense Maddox is living up to his name. | Министр обороны Мэддокс оправдывает своё имя. |
| When the Orleans Police finish with their investigation, that'll be the name on the report. | Когда полиция Нового Орлеана завершит расследование, это имя будет значиться в отчете. |
| Look. I told you the name 10 times. | Слушай, я назвала имя уже 10 раз. |
| And I shall need to know your name. | И мне нужно знать твое имя. |
| And even then, I used a fake name. | И даже тогда я использовал выдуманное имя. |
| I wouldn't know her name. | Я бы не знал ее имя. |
| Kendra's real name was Kelly Tasker. | Настоящее имя Кендры было Келли Таскер. |
| His name... was Alphonse Bertillon, and he invented the mug shot. | Его имя... Альфонс Бертильон, Это он придумал фотографировать задержанных. |
| I'll find out who owns the building, get the name on the lease. | Я узнаю кто владеет зданием, получим имя арендатора. |
| At least I know his name. | По крайней мере, я знаю его имя. |
| I know it sounds like a guy's name... it's a girl. | Я знаю, звучит как мужское имя... но это девушка. |
| Passenger's name was Sally Ann Caldwell. | Имя пассажира - Салли Энн Колдуэлл. |
| I ran her name through the local DMV, came up empty. | Я прогнал ее имя через местную базу данных - пусто. |
| The name on the other plane ticket. | Имя на втором билете на самолет. |
| I thought I heard my name. | Кажется, я слышал своё имя. |
| I think I got a new name for you, Beast. | У меня есть новое имя для тебя. Зверь. |
| Your Honour, counsel gave this name two days ago. | Ваша честь, адвокат называл это имя два дня назад. |
| He put my name on it. | Он написал моё имя на нём. |
| You gave him your horse, not your name. | Вы дали ему свою лошадь, но не своё имя. |
| I put a lot more value on the animal than I do my name. | Я гораздо больше ценю животных, чем своё имя. |
| He wanted someone to build his vineyard, carry on his name. | Он хотел, чтобы кто-то построил его винодельню, носил его имя. |
| So I took George's name. | Ну, взяла я имя Джорджа. |