My real name is specialist glen welsh. |
Моё настоящее имя - рядовой Глен Уэлш. |
It's an unfortunate name, but completely legal. |
Неудачное имя, но совершенно легальное. |
I've got a name for the driver of the van, sir. |
У меня есть имя водителя грузовика, сэр. |
Buchan's destroyed a name he took 20 years to build. |
Бакэн уничтожил имя, которое создавал 20 лет. |
I have in this envelope the name of Miss... |
В этом конверте у меня находится имя Мисс... |
Write your name in the top right corner followed by birth date and social security number. |
Напишите свое имя в правом верхнем углу, затем дату своего рождения и номер социального обеспечения. |
The name "Hasker" means something in this part of the world. |
Имя Хаскер кое-что значит в этой части мира. |
You know I hate my middle name. |
Ты знаешь, я ненавижу мое второе имя. |
I'm assuming he had a real name. |
Полагаю, что у него есть нормальное имя. |
It could be nothing, but I keep hearing the name harold felgate. |
Возможно это мелочь, но я слышал одно имя, Гарольд Филгейт. |
Cynthia's name is on the deed of a house in the east end. |
Имя Синтии есть в делах по дому в Ист Энде. |
I like that name, George. |
Мне нравится это имя, Джордж. |
When you wrote down the name, call me. |
Позовешь меня, как только напишешь имя. |
Tell us your name, please. |
Назови нам свое имя, пожалуйста. |
You know, like me, my full name is Bebebebe. |
Ну как у меня, мое полное имя Бибибиби. |
Lastly, I hate the name Angelo. |
И последнее, не нравится мне имя Энжело. |
I haven't heard the name Bobby in a long time. |
Я давно не слышал имя Бобби. |
That's like misspelling your own name. |
Это как неправильно написать собственное имя. |
Remembering it now, the shadows retreated when she said... his name. |
Теперь вспоминаю, тени отступили, когда она назвала... его имя. |
Many demonic entities share one weakness... if you know their true name, their power cannot harm you. |
Многих демонических сущностей объединяет одна слабость... если вы знаете их истинное имя, то их сила не может причинить вам вред. |
Just let me put my name on the application. |
Давай я оформлю заявку на свое имя. |
Want to make a name for yourself fast. |
Хочешь по быстрому сделать себе имя. |
Well, we have a name now. |
Ну, у нас хотя бы есть имя. |
The weird part is, forgetting her name made her like me more. |
Что странно, из-за того, что я забыл её имя, я стал нравиться ей ещё больше. |
No, I can't recall Eugene ever having mentioned your name. |
Нет, я не помню, чтобы Юджин когда-либо упоминал ваше имя. |