Примеры в контексте "Name - Имя"

Примеры: Name - Имя
She confirmed that her correct name was A.A.M. and that the only real name in her passport was her first name. Она подтвердила, что ее правильное имя А.А.М. и что единственным настоящим именем, указанным в паспорте, является ее первое имя.
The name entered in the "secured creditor" field may be either the name of the actual secured creditor or the name of its representative. Именем, внесенным в поле "обеспеченный кредитор", может быть либо имя фактического обеспеченного кредитора, либо имя его представителя.
If my name... and not my real name, but Huck, my name, the alias that goes with this life at Pope and Associates... Если мое имя... притом не настоящее, а Хак, мое имя, оно же мой псеводоним, связанный с этой жизнью в "Поуп и партнеры"...
I want my name off this project and my last name off my name! Вычеркните моё имя из титров, а вычеркну фамилию из своего имени!
Enter the name of the group in the Enter the object name to select text box and click the Check names button to confirm that you entered the name correctly. Введите имя группы в текстовом окне Enter the object name to select и щелкните на кнопку Check namesдля подтверждения, что вы правильно ввели имя.
His other name, Abu Mazen, is not a revolutionary name but reflects the practice of naming a person as the father of his eldest son. Его другое имя, Абу Мазен, не является революционным, но отражает практику присвоения человеку имени в качестве отца его старшего сына.
Her name is Michale, his name is Yoni. Её имя - Михаль, Его - Йони.
I helped to rebuild the hospital here that has my sister's name on it, my mother's name, my name. Помогла восстановить здесь больницу, которая носит имя моей сестры, моей матери, моё.
You need a simpler name, a - a more powerful name, A name like... Тебе нужно более простое имя, более... сильное, такое как...
The name of the chained route in the router will be the parent route name and the child route name concatenated with a dash (-). Имя объединенного маршрута в маршрутизаторе будет состоять из имени родительского маршрута и имени дочернего маршрута, объединенных с использованием тире (-).
He used a Spanish name (Juan) because the spelling of his Catalan name (Joan) is the same as that of the female English name Joan. Он использовал испанское имя Хуан (Juan), потому что его каталонское имя Жоан (Joan) латиницей пишется так же, как и английское женское имя Джоан.
Computer Name: A name assigned by you to a computer (each computer on the network should have a unique name). Имя компьютера: Это имя, назначенное вами компьютеру (каждый компьютер в сети должен иметь уникальное имя).
The children keep their own name or, in the case of foundlings, the name given to them by a court. Дети сохраняют свое собственное имя или, если они подкидыши, носят имя, которое было дано им в суде.
In the Select Certification Authority dialog box, click the name of the Enterprise CA and click OK. Enter a friendly name for the certificate in the Friendly name text box. В диалоговом окне Выбрать источник сертификатов, жмем на имени Enterprise CA и нажимаем OK. Вводим дружественное имя в строке Friendly name.
Cannot create the file with the specified name because a folder with the same name already exists. Specify a different name to create the log file. Не удалось создать файл с указанным именем, так как уже существует папка с таким именем. Укажите другое имя для создания файла журнала.
If the NetBIOS/NetBEUI name is already in use, the name service, running on the host that owns the name, broadcasts a "Node Conflict" message on the network. В случае, когда выбранное имя NetBIOS/NetBEUI уже занято, служба имен на хосте, использующем это имя, отправляет в сеть широковещательное сообщение Node Conflict (англ. конфликт узлов).
Its maintenance of the reservation with regard to family name should not obscure the progress made under the Act of 4 March 2002, whereby the parents could give their children the family name of the father or mother or a third name. Сохранение в силе оговорки в отношении фамилии не должно заслонять собой прогресса, достигнутого благодаря Закону от 4 марта 2002 года, в соответствии с которым родители вправе давать своим детям фамилию отца или матери или третье имя.
It was the name I was born with, and the name... the name I went back to the day I met your father. Это имя, данное мне при рождении имя, к которому я вернулась, встретив твоего отца.
I once told a store my name was Squeegy Beckinheim just to see how many catalogs they would sell my name to, and apparently my name is to catalog companies what Brooke Shields' picture - is to Chinese restaurants. Однажды в магазине я представилась Сквиги Бэкингем, чтобы проверить, сколько каталогов они пришлют на это имя, потому что, похоже, мое имя для рассылающих каталоги компаний как фото Брук Шилдс для китайских забегаловок.
The name your parents give you, the name you make for yourself, and the name your friends give you. Имя, которым назвали родители, имя, которым ты сам себя называешь, и имя данное тебе друзьями.
On the Zone Name page, enter the domain name that matches the domain name used on the production network (the internal network). На странице Zone Name введите имя домена, которое соответствует доменному имени, используемому на основной сети (внутренней сети).
On the Customer Information page, enter your name and the name of your organization in the User Name and Organization text boxes. На странице Customer Information введите ваше имя и название организации в текстовых окнах User Name и Organization.
Therefore, only the name of a country, and not the name of an individual, should appear on the ballot paper. Следовательно, только название страны, а не имя кандидата, должно быть вписано в бюллетень для голосования.
The right name to enter in the form was thus the name of the party that had created the security right. Таким образом, правильным именем, которое должно вноситься в форму, является имя стороны, создавшей обеспечительное право.
The court minutes must mention the name, first name, age, profession, place of residence and oath of the interpreter, who must sign the minutes. В протокол заносятся фамилия, имя, возраст, профессия, место жительства переводчика и дата принесения им присяги, затем он ставит под этим документом свою подпись .