Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
You must keep in mind the possibility that there's no proof against me. Вы должны помнить о возможности того, что против меня нет доказательств.
I didn't think you'd mind. Я думала, ты будешь не против.
Dad found someone who didn't mind using recycled water. Папа нашел кое-кого не возражающего против переработанной воды.
[Narrator] Meanwhile, Gob went to check on the one friend who didn't mind having him around. Тем временем, Джоб пошел проведать единственного друга, который не возражал против его общества.
If the water doesn't mind! Ну, если эта вода не будет против!
I'd like to take this one, if you don't mind. Я бы взял это дело, если вы не против.
Miss Mears, if you wouldn't mind, let's start from the beginning. Мисс Мирс, если вы не против, начнём с самого начала.
In that case, he won't mind submitting to some questions from us. В этом случае, он должен быть не против дать пару ответов и нам.
I wouldn't mind being a single parent. Я не против побыть одинокой мамой.
Old cemeteries are great hiding places, as long as you don't mind desecrating a grave. Старые кладбища - это замечательные тайники, Если у вы не против раскопать могилу.
They don't mind playing games with people's lives. Они не против сыграть жизнью человека.
Well, you said yourself you wouldn't mind seeing him dead. Ну, вы сами сказали, что были бы не против увидеть его мертвым.
Not that coach would mind me being late from your place. Не то, чтобы тренер был против опоздания, узнав что это из-за тебя.
Okay, I'm sure they won't mind. Хорошо, уверена, они не будут против.
I'm sure you won't mind submitting your collection for testing with ballistics. Я уверена что вы не против предоставить вашу коллекцию для баллистических тестов.
Only if you don't mind us rifling through your drawers. Только если ты не против, что мы пороемся в твоих шкафах.
Now, if you don't mind. А теперь, если ты не против.
That is, if you don't mind my lending a hand. Поэтому, я готова помочь, если ты не против.
I didn't think you'd mind. Я подумал, ты не против.
You mind if we step into your little office? Вы не против, если мы зайдем в ваш маленький офис?
It sounds like you've already made up your mind about asking for an indictment against my officer. Кажется, ты уже приняла решение выдвинуть обвинения против моего офицера.
You mind if I ask you many boring questions? Вы не против, если я задам вам кучу нудных вопросов?
I hope she doesn't mind us dropping by... uninvited. Я надеюсь, она не будет возражать против нашего визита... неожиданного.
Well, you don't mind him when you want a needle threaded. Ты не возражаешь против него, когда нужно вдеть нитку в иголку.
If you don't mind floppy hair and an annoying accent, I know a surgeon who will operate in your home. Если ты не возражаешь против растрёпанных волос и мерзкого акцента... я знаю одного хирурга, который оперирует на дому.