'Cause I'd just like to stay in my happy place for a second more, if you don't mind. |
Просто я пытаюсь еще немного побыть в своем счастливом месте, если ты не против. |
I'll call for an ambulance, but not too soon - if you don't mind. |
Я вызову скорую, но не сразу, если ты не против. |
Australians, we don't mind a bit of a drink, sometimes to excess, leading to embarrassing social situations. |
Мы, австралийцы, не против немного выпить, иногда и перебрать, что приводит к неловким ситуациям на публике. |
I was hoping you guys wouldn't mind some company. |
Я надеялся, что вы будете не против моей компании |
Then she won't mind waiting, will she? |
Тогда она не будет против подождать. |
Very astute, but the truth is, I don't really mind. |
Хитро, но если честно, я не против. |
If you don't mind my leaving you? |
Вы не против, если я вас оставлю? |
You don't mind undressing for men? |
Ты не против раздеваться для мужчин? |
If you don't mind, I'd like to walk from here. |
Если вы не против, я отсюда пойду пешком. |
It's just that I need you to baby-sit the gym, if you don't mind. |
Просто мне нужно, чтобы ты присмотрела за залом, если ты не против. |
I hope my boyfriend don't mind it |
Надеюсь, что мой парень не против |
David, if you wouldn't mind... I'd like the cigarette case back. |
Дэвид, если ты не против, верни мне портсигар, который я тебе подарила. |
You mind getting to the point of this meeting, gentlemen? |
Вы не будете против того, чтобы перейти к сути этой встречи, джентльмены? |
He doesn't mind living with his sister, dog and cats, |
Он не против того, чтобы жить со своей сестренкой, собакой и кошками, |
And if Tommy doesn't mind me mixing a little business with pleasure, I could use your signature on these. |
И, если Томми не возражает против того, чтобы смешать удовольствие и бизнес, мне нужна твоя подпись здесь. |
I wouldn't mind getting in... on the ground floor of some of this honey. |
То я не против того, чтобы войти... на нижний этаж части этого меда. |
Will they mind if I come in? |
Они не будут против, если я войду? |
Sheriff, you mind if I take my wife to breakfast? |
Шериф, вы не против если я возьму свою жену позавтракать? |
You don't mind if I call you Brojeshwar? |
Не будешь против, если я буду тебя звать Броешвар? |
I don't think anyone's going to mind, sweetheart. |
Думаю, они не будут против, если мы принесем свой термос. |
If you don't mind coming with us...? |
Вы не против пройти с нами...? |
You really don't mind taking Audrey home? |
То есть ты не против завести Одри домой? |
So if you don't mind moving out of the way of the professionals... |
Так что если ты не против, не мешай профессионалам. |
You sure you don't mind driving me home? |
Ты точно не против отвезти меня домой? |
And by the way, the lady that I saved, she didn't seem to mind. |
Кстати, дамочка, которую я спас, была не против. |