Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
'Cause I'd just like to stay in my happy place for a second more, if you don't mind. Просто я пытаюсь еще немного побыть в своем счастливом месте, если ты не против.
I'll call for an ambulance, but not too soon - if you don't mind. Я вызову скорую, но не сразу, если ты не против.
Australians, we don't mind a bit of a drink, sometimes to excess, leading to embarrassing social situations. Мы, австралийцы, не против немного выпить, иногда и перебрать, что приводит к неловким ситуациям на публике.
I was hoping you guys wouldn't mind some company. Я надеялся, что вы будете не против моей компании
Then she won't mind waiting, will she? Тогда она не будет против подождать.
Very astute, but the truth is, I don't really mind. Хитро, но если честно, я не против.
If you don't mind my leaving you? Вы не против, если я вас оставлю?
You don't mind undressing for men? Ты не против раздеваться для мужчин?
If you don't mind, I'd like to walk from here. Если вы не против, я отсюда пойду пешком.
It's just that I need you to baby-sit the gym, if you don't mind. Просто мне нужно, чтобы ты присмотрела за залом, если ты не против.
I hope my boyfriend don't mind it Надеюсь, что мой парень не против
David, if you wouldn't mind... I'd like the cigarette case back. Дэвид, если ты не против, верни мне портсигар, который я тебе подарила.
You mind getting to the point of this meeting, gentlemen? Вы не будете против того, чтобы перейти к сути этой встречи, джентльмены?
He doesn't mind living with his sister, dog and cats, Он не против того, чтобы жить со своей сестренкой, собакой и кошками,
And if Tommy doesn't mind me mixing a little business with pleasure, I could use your signature on these. И, если Томми не возражает против того, чтобы смешать удовольствие и бизнес, мне нужна твоя подпись здесь.
I wouldn't mind getting in... on the ground floor of some of this honey. То я не против того, чтобы войти... на нижний этаж части этого меда.
Will they mind if I come in? Они не будут против, если я войду?
Sheriff, you mind if I take my wife to breakfast? Шериф, вы не против если я возьму свою жену позавтракать?
You don't mind if I call you Brojeshwar? Не будешь против, если я буду тебя звать Броешвар?
I don't think anyone's going to mind, sweetheart. Думаю, они не будут против, если мы принесем свой термос.
If you don't mind coming with us...? Вы не против пройти с нами...?
You really don't mind taking Audrey home? То есть ты не против завести Одри домой?
So if you don't mind moving out of the way of the professionals... Так что если ты не против, не мешай профессионалам.
You sure you don't mind driving me home? Ты точно не против отвезти меня домой?
And by the way, the lady that I saved, she didn't seem to mind. Кстати, дамочка, которую я спас, была не против.