You mind taking him from here? |
Вы не против забрать его прямо отсюда? |
Dean: You mind telling us what you mean? |
Ты не против объяснить нам, что ты имеешь в виду? |
You mind telling me what Shaw's doing breaking into a museum vault? |
Ты не против, сказать мне, что это Шоу делает, вламываясь в хранилище музея? |
And now, if you don't mind Your Grace, we need the premises. |
Теперь, если вы не против, мы бы хотели занять это помещение. |
Then you won't mind waiting a little longer for us to be together? |
Тогда ты не станешь возражать против того, чтоб подождать немного дольше, для нас, чтобы быть вместе? |
Do you guys mind if I join you? |
Вы не против, если я подключусь? |
The school don't mind me making changes, out of my own expense. |
Школа не против моего ремонта, если он за мой счет. |
Do you think your father will mind? |
Думаешь, твой отец не будет против? |
You mind if I call and check on that? |
Не против если я позвоню и проверю? |
Just saying we're a couple hours from Mexico... and I wouldn't mind having someone with me who could actually speak the native tongue. |
Мы в пару часов от Мексики... и я не был бы против того, чтоб рядом находился Тот, кто говорил бы на родном мексиканском. |
I hope you don't mind if I don't use anesthetic. |
Я не буду использовать анестезию, если ты не против. |
So you don't mind if I go? |
Тогда ты не против, если я пойду? |
You mind if we stick together? |
Не против если мы будем держаться вместе? |
She's just a few hours away, and I'm sure she wouldn't mind coming and staying with you, all day. |
Она всего в нескольких часах отсюда и я уверена - она не будет против приехать и остаться с тобой на целый день. |
So I wanted to ask them to, if they don't mind, stand up. |
Я бы хотел попросить их, если они не против, встать. |
And now that you mention it, I, in fact, wouldn't mind a little sugar to spice up this party. |
И раз уж ты упомянул это, я совсем не против добавить сахарку, чтобы оживить эту вечеринку. |
You-you don't mind if I call you M? |
Вы не против, если я буду называть вас М? |
So if you wouldn't mind signing these two receipts, I'd be only too happy to leave you in peace. |
Так что, если вы не против подписать эти две расписки, я был бы только рад оставить вас в покое. |
You don't mind if I take this locker? |
Ты не против, если я возьму этот шкафчик? |
I'd like to make it clear anyway, if you don't mind. |
А я всё равно скажу, если вы не против. |
Take one when I die. I won't mind then. |
Сфотографируете когда я умру, я не буду против |
I won't, if you don't mind. |
Нет, если вы не против. |
If you don't mind, I'm going to stop listening to you. |
Я ты не против, я перестану тебя слушать. |
You do not mind luxury...? |
Вы ничего не имеете против роскоши? |
You mind if I move around a little bit? |
Ты не против, если я подвигаюсь немного? |