Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Думаешь

Примеры в контексте "Mind - Думаешь"

Примеры: Mind - Думаешь
I like that you speak your mind. Мне нравится, когда ты говоришь, что думаешь.
Tell me what you have in mind. Скажи мне, о чём ты думаешь.
Okay, just say what's on your mind, Kyle. Ладно, просто скажи, о чем ты думаешь.
T-T-Tell me, tell me what's on your mind. Скажи, что ты там думаешь.
Now, don't be afraid to speak your mind. Итак, не бойся говорить то, что думаешь.
Daniel, I know exactly what's on your mind... Даниэль... я знаю точно, о чем ты думаешь.
You absolutely refuse to mind your own business. Ты совершенно не думаешь своей головой.
You don't understand because your mind is elsewhere... Ты не понимаешь, потому что думаешь совсем о другом...
I hope you don't mind, but I also worked up a cursory profile. Я надеюсь ты не думаешь но я также работаю над предварительным профилем.
Write me whatever's on your mind. Пиши мне обо всём что думаешь.
Well, you just speak your mind. Ты просто говоришь, что думаешь.
So please, if you don't mind... Так что пожалуйста, если ты думаешь...
I see how your mind's working. Я понял, о чем ты думаешь.
I know what's in your mind. Я знаю, что ты думаешь.
You do not want to express what's always on your mind... Ты не хочешь говорить то, о чём всё время думаешь.
I know what thoughts pass through mind. Я знаю, о чём ты думаешь.
But you have something on your mind. Но ты всё время о чём-то думаешь.
Or you can let a couple more people get killed while you make up your mind. Или пусть убьёт ещё парочку невинных, пока ты думаешь.
But before you make up your mind... let me show you around. Но пока ты думаешь... я устрою тебе экскурсию.
It's always best to speak one's mind. Нужно всегда говорить то, что думаешь.
It's understandable he would be on your mind. Понятно, почему ты думаешь о нем.
Only if you tell me what's on your mind. Нет, сначала скажи, о чём ты думаешь.
That's where your mind goes? Это то, о чём ты думаешь?
Tony, you always have business on your mind. Тони, ты всё время о деле думаешь.
You have no mind outside the arena! Ты не думаешь ни о чем, кроме арены!