You wouldn't mind that face looking up at you. |
Ты же не будешь против, что это лицо будет смотреть на тебя. |
Then you wouldn't mind relinquishing your weapon. |
Тогда вы не будете против отказаться от оружия. |
You mind if I take them? |
Я возьму её, вы не против? |
I hope you don't mind me speaking to that reporter, Frank. |
Надеюсь вы не против, если я пообщаюсь с тем репортером, Фрэнк. |
You mind if I finish my dinner? |
Вы не против, если я доем обед? |
If Mr. Vidocq doesn't mind, perhaps we could stop at the carousel. |
Ну, если месье Видок не против, мы могли бы сходить на карусель... |
I'd like to drop around if you don't mind. |
Я бы хотел уйти отсюда, если вы не против. |
I hope you guys don't mind but I invited a friend to dinner. |
Надеюсь, вы не против, я пригласил на ужин подругу. |
If you don't mind this substitution, "demanding" is more le motjuste. |
Надоедливый! Если ты не против такой замены, то "требовательный" больше подходит. |
Her original betrothal was canceled, but if you know of a man who would not mind that... |
Её прежняя помолвка была отменена, однако может вы знаете человека, который был бы не против... |
I'm sure he won't mind if you wait. |
Он будет не против, если вы подождёте. |
Thomas, you don't mind. |
Томас, ты же не против. |
Actually, I wouldn't mind chess today. |
Сам я не против сыграть сегодня в шахматы. |
Open it up with Raj if you don't mind. |
Откройте это вместе с Раджем, если ты не против. |
I mind sharing it with someone who's not up to the task. |
Я против делиться ими с кем-то, кто не подходит для этой работы. |
If you don't mind, Miss Cairns, I wish to stay. |
Если вы не против, мисс Кэйрнс, я бы предпочла остаться. |
I hope you don't mind that I removed it. |
Я её убрала. Надеюсь, ты не против. |
I'm sure he doesn't mind raising a glass to our Lord and Savior. |
Уверен, доктор не против поднять бокал за нашего Господа Спасителя. |
You have to sign the contract now if you don't mind. |
Но если вы не против, я попросил бы вас подписать договор уже сейчас. |
I hope you don't mind if I go out speaking the King's. |
Надеюсь, ты будешь не против, если я перейду на язык королей. |
You mind if I leave that... |
Вы нё против... ёсли я оставлю это здёсь? |
Actually I do not even mind the scholarship. |
Хотя я не возражаю против стипендии. |
You guys mind if I change the station? |
Парни, вы не против, если я переключу? |
You won't mind us coming along? |
Не против, если мы упадём тебе на хвост? |
Will Keith Richards mind us being in his house? |
А Кит Ричардс не против, что мы пришли к нему домой? |