| You mind if I hide this somewhere? | Не против, если я спрячу его у тебя? |
| You mind if I come in? | Не против, если я зайду? |
| You mind if I turn on the TV? | Не против, если я включу телевизор? |
| You mind if I finish packing this up? | Не против, если я закончу это упаковывать? |
| They must keep the house serene, do the cooking, and mind the fish and footballs. | Они должны держать дом в чистоте, готовить еду, не возражать против рыбалки и футбола. |
| Think I'll tag along if you don't mind, sarge. | Если ты нё против, я с тобой. |
| Hope you don't mind if I use you to talk to my friend. | Надеюсь, ты не против, если я с твоей помощью поговорю с другом. |
| If you don't mind, I got my own case to deal with. | Если ты не против, у меня тут свое дело, с которым надо разобраться. |
| I hope you don't mind me just showing up like this. | Надеюсь, ты не против, что я заявился без предупреждения. |
| No, thanks... but, I wouldn't mind taking it easy around the house for a month. | Нет, спасибо... но я была бы не против, если бы ты не раздражала меня в течении месяца. |
| Though, if you wouldn't mind, I'd like to see that videotape I found. | Хотя, если ты не против, я бы посмотрела ту кассету. |
| Lilya, she's a special gift for Belikov but I'm sure he wouldn't mind if you used her a bit. | Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься. |
| And you won't mind coming over to the dark side? | И ты не против перейти на сторону зла? |
| I... hope you don't mind, Marjorie, but I could really use the company. | Я... надеюсь, ты не против, Марджери, но мне такая компания не повредит. |
| That being said, if you don't mind, I have my own problems to attend to. | Как говорится, если ты не против, у меня есть свои дела. |
| I wouldn't mind if you threw me down on a deerskin, lad. | Я не против, чтобы ты повалил меня на оленью шкуру, парень. |
| Now, if you don't mind, I've got places to be. | А теперь, если ты не против, мне пора идти. |
| Do you guys mind if I change the music? | Вы не против, если я поменяю музыку? |
| He doesn't mind if I take another lover, but he wants me to get rid of Konrad. | Он ничего не имел против того, что я найду ему замену, даже немедленно. |
| You won't mind this, will you? | Вы не будете возражать против этого, правда? |
| You mind if I get a sweat in? | Не против, если я немного попотею? |
| You fellas mind if I have something to remember you by? | Вы не против, если я возьму у вас что-нибудь на память? |
| So long as I can be with you, I won't mind anything. | Я хочу быть с тобой, ничего не имею против. |
| Yes, little brother, I do mind, but my frequent protests fall on deaf ears. | Что-то имеешь против? - Да, братишка, имею, но мои частые протесты остаются неуслышанными. |
| I'm sure you won't mind since you got nothing to hide. | Я уверена, что вы против не будете, раз вам скрывать нечего. |