Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
You mind if I hide this somewhere? Не против, если я спрячу его у тебя?
You mind if I come in? Не против, если я зайду?
You mind if I turn on the TV? Не против, если я включу телевизор?
You mind if I finish packing this up? Не против, если я закончу это упаковывать?
They must keep the house serene, do the cooking, and mind the fish and footballs. Они должны держать дом в чистоте, готовить еду, не возражать против рыбалки и футбола.
Think I'll tag along if you don't mind, sarge. Если ты нё против, я с тобой.
Hope you don't mind if I use you to talk to my friend. Надеюсь, ты не против, если я с твоей помощью поговорю с другом.
If you don't mind, I got my own case to deal with. Если ты не против, у меня тут свое дело, с которым надо разобраться.
I hope you don't mind me just showing up like this. Надеюсь, ты не против, что я заявился без предупреждения.
No, thanks... but, I wouldn't mind taking it easy around the house for a month. Нет, спасибо... но я была бы не против, если бы ты не раздражала меня в течении месяца.
Though, if you wouldn't mind, I'd like to see that videotape I found. Хотя, если ты не против, я бы посмотрела ту кассету.
Lilya, she's a special gift for Belikov but I'm sure he wouldn't mind if you used her a bit. Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
And you won't mind coming over to the dark side? И ты не против перейти на сторону зла?
I... hope you don't mind, Marjorie, but I could really use the company. Я... надеюсь, ты не против, Марджери, но мне такая компания не повредит.
That being said, if you don't mind, I have my own problems to attend to. Как говорится, если ты не против, у меня есть свои дела.
I wouldn't mind if you threw me down on a deerskin, lad. Я не против, чтобы ты повалил меня на оленью шкуру, парень.
Now, if you don't mind, I've got places to be. А теперь, если ты не против, мне пора идти.
Do you guys mind if I change the music? Вы не против, если я поменяю музыку?
He doesn't mind if I take another lover, but he wants me to get rid of Konrad. Он ничего не имел против того, что я найду ему замену, даже немедленно.
You won't mind this, will you? Вы не будете возражать против этого, правда?
You mind if I get a sweat in? Не против, если я немного попотею?
You fellas mind if I have something to remember you by? Вы не против, если я возьму у вас что-нибудь на память?
So long as I can be with you, I won't mind anything. Я хочу быть с тобой, ничего не имею против.
Yes, little brother, I do mind, but my frequent protests fall on deaf ears. Что-то имеешь против? - Да, братишка, имею, но мои частые протесты остаются неуслышанными.
I'm sure you won't mind since you got nothing to hide. Я уверена, что вы против не будете, раз вам скрывать нечего.