Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Голова

Примеры в контексте "Mind - Голова"

Примеры: Mind - Голова
But you have a brilliant mind. Зато у вас блестящая голова, и вы обязательно что-нибудь придумаете.
From now on, we are of one mind. С этого момента у нас одна голова.
Most seniors have a million other things on their mind. Обычно у выпускников голова занята другим.
She has her own mind now. Теперь у нее своя голова на плечах.
We all know what an amazing mind you have. ~ If you apply yourself... Мы все знаем, что у тебя светлая голова... ~ Если постараешься...
Kids grow up, they have a mind of their own. Дети вырастают, у них есть своя голова на плечах.
I have my own mind, Mr Springer. У меня есть своя голова, мистер Спрингер.
But his mind works on his thing very well. Но в этом направлении голова его работает очень хорошо.
My mind has been scattered with grandfatherly worries. Моя голова была забита дедушкиными заботами.
My mind just works better when everything's a little slower. У меня голова варит лучше там, где темп жизни не такой быстрый.
And I know he's growing up while your mind is on other things. И я знаю, что он растет, пока ваша голова занята другими вещами.
She has a lot on her mind. У неё сейчас голова кругом идет.
Traveling abroad does wonders when you have a tired mind. Путешествие за границу творит чудеса, когда устаёт голова.
I know how your mind works. Я знаю, как работает твоя голова.
Being regular can help clear your mind Если есть их регулярно, то и голова прояснится.
Good housekeeper, bright mind... very honest. Хорошая хозяйка, светлая голова... очень порядочная.
He must have things on his mind. У него голова работой забита наверное.
She's got a mind of her own. У неё своя голова на плечах.
As though... my mind was flat, and black. Как будто... моя голова стала гладкой и черной.
You've always had a mind of your own and used it. У тебя всегда была своя голова на плечах.
I mean, my mind's still blown you got three kids. Я хочу сказать, у меня по прежнему голова идет кругом.
Your body might be done right now, but your mind's sharp. Твоему телу сейчас непросто, но твоя голова в порядке.
She has other things on her mind at the moment. У неё сейчас голова занята другим.
My mind just isn't what it was. Моя голова уже не та, что раньше.
It's just my mind tricking me. Это просто моя голова играет со мной шутки.