| And I hope you don't mind my asking to meet your new team. | Надеюсь, ты не против моего знакомства с твоей новой командой. |
| Then you won't mind leaving them here. | Тогда вы будете не против оставить их здесь. |
| It's all right, he doesn't mind shouting. | Всё нормально, он не против покричать. |
| Or I could take you, If you don't mind riding in the squad car. | Или я могу забрать тебя, если ты не против прокатиться на полицейской машине. |
| If you wouldn't mind using the back exit, it'll be much safer. | Если вы не против, воспользуйтесь чёрным ходом, так гораздо безопаснее. |
| Boy, I hope you don't mind the smell of a real man in your room. | Подруга, надеюсь ты не против запаха настоящего мужчины у себя в комнате. |
| I'm sure she won't mind in an emergency. | Уверена, она не будет против, это же срочно. |
| If you don't mind, I'd like to get some popcorn. | Если вы не против, пойду сделаю немного поп-корна. |
| I'd like some information if you don't mind. | Мне нужна кое-какая информация, если вы не против. |
| I really don't mind doing it on my own. | На самом деле, я не против делать это в одиночку. |
| If you don't mind slumming, you might try the King's Arms in Whitechapel. | Если Вы не против спуститься в трущобы, попробуйте Кингз Армз на Уайтчэпел. |
| I hope you don't mind, but George asked if he could take me home. | Я надеюсь, ты не против, Джордж предложил проводить меня домой. |
| Ladies, back to more important issues, if you don't mind. | Леди! Вернемся к более важным проблемам, если вы не против. |
| I do not mind going to jail, I'm used to it. | Я не против сесть в тюрьму, я к этому привык. |
| I won't mind if you're not mute. | Я не против, если ты не будешь молчать. |
| If you don't mind destroying Atlantis, stay where you are for 20 minutes. | Если вы не возражаете против уничтожения Атлантиса, просто оставайтесь на своем месте еще 20 минут. |
| My uncle has poisoned his mind or used some magic against him. | Мой дядя затуманил его разум или использовал против него магию. |
| I know you don't mind having Bill Hawks, Kim. | Я знаю, Ким, что ты не будешь возражать против Била Хокса. |
| Then you won't mind me melting it down. | Значит, ты не против, если мы ее расплавим? |
| Well, you don't mind if I verify your story with your colleagues. | Ну, вы не будете против, если я проверю вашу историю на ваших коллегах. |
| I'm sure Mrs. Kaltenbach won't mind. | Думаю, фрау Кальтенбах не будет против. |
| I hope you don't mind my monopolising your lovely wife. | Надеюсь, ты не против, если я украду у тебя твою прелестную жену. |
| I hope you don't mind, the president wishes he could be here. | Я надеюсь, вы не против, президент жалеет, что не может быть здесь. |
| If you don't mind, Dr. Reid. | Если вы не против, доктор Рид. |
| Thought you might not mind pouring me a drink. | Думал, ты была бы не против налить мне выпить. |