I know you won't mind. |
Я знаю, ты будешь не против. |
My friends won't mind if you stay at their apartment. |
Думаю, мои друзья будут не против, если ты поживешь в их квартире. |
I'll make my own decisions, if you don't mind. |
Я сама приму решение, если ты не против. |
If you don't mind, darling, we need another specimen. |
Если ты не против, дорогая, нужно сделать повторный анализ. |
And if you don't mind, Doctor. |
Если вы не против, Доктор. |
So if you don't mind, please... |
Поэтому если вы не против, то... |
If you don't mind my saying, these teams are exhausted from battle. |
Если ты не против - я скажу: эти отряды истощены после битвы. |
There are laws against what they have in mind. |
Существуют законы против того, что задумали Розанна с Сэди. |
Okay, well, then you wouldn't mind giving us a sample of your DNA. |
Ладно, тогда вы не будете против сдать нам свой образец ДНК. |
Although there are a couple gems that I wouldn't mind adding to my crown. |
Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин. |
I hope you don't mind someplace family-friendly. |
Надеюсь, ты не против какого-нибудь семейного места. |
You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. |
Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо. |
Wouldn't mind if you sat a spell. |
Можешь присесть, я не против. |
She won't mind if you spend a few minutes with me. |
Она не будет против, если ты проведёшь со мной несколько минут. |
Look, I hope u guys don't mind that I invited Tim. |
Надеюсь, вы, ребята, не против, что я пригласила Тима. |
I wouldn't mind the company of another changeling. |
Я не против компании другого меняющегося. |
If you don't mind, Henry, come in. |
Если ты не против, Генри, отзовись. |
I hope you don't mind, but I looked through your medicine cabinet. |
Надеюсь, ты не против, что я копалась в твоей аптечке. |
You know, if you don't mind breathing air you can see. |
Да уж, если не против вдыхать воздух, который можно видеть. |
Sure, if you don't mind. |
Конечно, если ты не против. |
I figured she wouldn't mind me using her card for a little family reunion. |
Полагаю, она не будет против, что я воспользовалась её карточкой, для маленькой семейной встречи. |
There's a plum duff in the stove if you've a mind. |
В духовке - пудинг с изюмом, если вы не против. |
Actually, I would mind. I'd mind quite a bit. |
Вообще-то я против, я сильно против. |
If you wouldn't mind helping loading a 200-pound bronze sculpture into an old station wagon, driving six hours, eating some cheese, looking at some art, I wouldn't mind the help. |
И если ты не против помочь загрузить 200 фунтовую бронзовую скульптуру в старый легковой автомобиль, ехать в течении шести часов, есть сыр и смотреть на искусство, то я не буду против помощи. |
But if I'm to be completely and totally honest, I would not mind not having to deal with Ricky every day, and I wouldn't mind finding a new dad for John. |
Но если быть полностью и абсолютно честной, я не против не видеть Рикки каждый день, и я не против найти нового папу для Джона. |