| I know you won't mind. | Я знаю, ты будешь не против. |
| My friends won't mind if you stay at their apartment. | Думаю, мои друзья будут не против, если ты поживешь в их квартире. |
| I'll make my own decisions, if you don't mind. | Я сама приму решение, если ты не против. |
| If you don't mind, darling, we need another specimen. | Если ты не против, дорогая, нужно сделать повторный анализ. |
| And if you don't mind, Doctor. | Если вы не против, Доктор. |
| So if you don't mind, please... | Поэтому если вы не против, то... |
| If you don't mind my saying, these teams are exhausted from battle. | Если ты не против - я скажу: эти отряды истощены после битвы. |
| There are laws against what they have in mind. | Существуют законы против того, что задумали Розанна с Сэди. |
| Okay, well, then you wouldn't mind giving us a sample of your DNA. | Ладно, тогда вы не будете против сдать нам свой образец ДНК. |
| Although there are a couple gems that I wouldn't mind adding to my crown. | Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин. |
| I hope you don't mind someplace family-friendly. | Надеюсь, ты не против какого-нибудь семейного места. |
| You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. | Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо. |
| Wouldn't mind if you sat a spell. | Можешь присесть, я не против. |
| She won't mind if you spend a few minutes with me. | Она не будет против, если ты проведёшь со мной несколько минут. |
| Look, I hope u guys don't mind that I invited Tim. | Надеюсь, вы, ребята, не против, что я пригласила Тима. |
| I wouldn't mind the company of another changeling. | Я не против компании другого меняющегося. |
| If you don't mind, Henry, come in. | Если ты не против, Генри, отзовись. |
| I hope you don't mind, but I looked through your medicine cabinet. | Надеюсь, ты не против, что я копалась в твоей аптечке. |
| You know, if you don't mind breathing air you can see. | Да уж, если не против вдыхать воздух, который можно видеть. |
| Sure, if you don't mind. | Конечно, если ты не против. |
| I figured she wouldn't mind me using her card for a little family reunion. | Полагаю, она не будет против, что я воспользовалась её карточкой, для маленькой семейной встречи. |
| There's a plum duff in the stove if you've a mind. | В духовке - пудинг с изюмом, если вы не против. |
| Actually, I would mind. I'd mind quite a bit. | Вообще-то я против, я сильно против. |
| If you wouldn't mind helping loading a 200-pound bronze sculpture into an old station wagon, driving six hours, eating some cheese, looking at some art, I wouldn't mind the help. | И если ты не против помочь загрузить 200 фунтовую бронзовую скульптуру в старый легковой автомобиль, ехать в течении шести часов, есть сыр и смотреть на искусство, то я не буду против помощи. |
| But if I'm to be completely and totally honest, I would not mind not having to deal with Ricky every day, and I wouldn't mind finding a new dad for John. | Но если быть полностью и абсолютно честной, я не против не видеть Рикки каждый день, и я не против найти нового папу для Джона. |