| But Reddington wouldn't mind if Janowski here kicks the tires. | Но Реддингтон не будет против, если Яновски слегка тебя скрутит. |
| So you don't mind proving it by kissing in the kissing booth. | Тогда вы не против доказать это поцелуем в будке для поцелуев. |
| Leonard, if you don't mind, I think I'm a little tired. | Леонард, если ты не против, я немного устал. |
| Miss Bousquet, if you don't mind, Inspector. | Мисс Буске, если вы не против, инспектор. |
| Well, Mum won't mind. | Ну, мама не будет против. |
| If you don't mind, I'll be taking the children with me. | Если вы не против, детей я забираю с собой. |
| No speech, but if you don't mind... | Речей не будет, но зато, если вы не против... |
| I'm just saying, I wouldn't mind speaking to the lad. | Я только говорю, что был бы не против поговорить с парнем. |
| I hope you don't mind living in a such a remote place. | Надеюсь, вы не будете против проживания в такой глуши. |
| Then perhaps you won't mind spending a little more time together. | Тогда ты не будешь против, что мы проведем немного больше времени вместе. |
| You mind if I keep ours for tonight? | Ты не против, если они останутся у меня? |
| Well, then you won't mind if Hank searches you. | Что ж, тогда ты не будешь против того, чтобы Хэнк обыскал тебя. |
| As long as you don't mind me borrowing your husband for dancing. | Если не будешь против, что я позаимствую твоего мужа на танцы. |
| Then you won't mind coming in. | Тогда ты не будешь против пройти со мной. |
| Hope you don't mind about the sausage business. | Надеюсь, ты не возражаешь против этого дела с сосисками. |
| She won't mind the mess one bit. | Она не будет против маленького беспорядка. |
| I wouldn't mind doing some fieldwork. | Я не против поделать полевые работы. |
| done hope you don't mind repaired? | Сделано! А! Надеюсь, вы не против? |
| I actually wouldn't mind a break from studying. | Я не против сделать перерыв в учебе. |
| I hope you don't mind I got Bob a little something for Christmas. | Надеюсь, ты не против... я кое-что купила Бобу на Рождество. |
| At home, if you don't mind. | Дома, если ты не против. |
| Detective Gabriel, if you wouldn't mind. Let's get ready to bring Mr. Osgood into the Electronics Room, please. | Детектив Габриэль, если вы не против, приготовьтесь привести мистера Осгуда в аппаратную, пожалуйста. |
| Well, you wouldn't mind that. | Ну, ты не против этого. |
| If you don't mind, I'm the welcome wagon. | Если вы не против, я должен всех встречать. |
| And... I didn't mind. | И... я был не против. |