Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
Are you sure you don't mind me going? Ты точно не против, что я еду?
Well, if you don't mind me asking, Ну, если вы не против, я спрошу:
Now, if you don't mind, I have to get - А теперь, если не против, я должен...
So... if you don't mind, I will just tell her you're busy. Ну... если ты не против, я просто скажу ей, что ты занята.
I'm sure Mr. Skinner won't mind, will you? Мистер Скиннер же не будет против?
And the money and the position that went with me - I didn't mind that. И из-за денег и положения, что я мог дать - я был не против.
Now, if you don't mind, we'll just get straight to it? Теперь, если ты не против, перейдем прямо к делу.
Now, I need a moment alone with Seven, if you don't mind? А теперь, мне нужна минутка наедине с Седьмой, если вы не против.
If you don't mind me asking, you in some kind of trouble? Вы не против, если я спрошу, у вас какие-то проблемы?
If you don't mind, could I take him away for a minute? Если вы не против, я уведу его на минутку.
You sure you don't mind getting rid of the trash? Ты уверен, что не против подчистить мусор.
You don't mind if I grab Frankie for a little chat, do you? Вы не против, если я заберу Фрэнки поболтать, правда?
And-and Joe, you sure you don't mind taking care of my cat? Джо, думаю ты не против Позаботься о моей кошке?
But he knew that I was spending all of my time in Ocala these days, so I didn't mind if he made himself at home down there. Но он знал, что я эти дни провожу в Окале, поэтому я не возражала против того, чтобы он жил там, как дома.
If you don't mind my saying so, sir, you don't look very well to me. Если Вы не возражаете против моего высказывания, сэр, Вы не кажитесь мне хорошим.
You mind if you get me... grab me a glass of water? Вы не против если я возьму... налью себе стаканчик воды?
You don't mind if we chat in here, do you? Ты не будешь против, если мы здесь поболтаем?
You mind if we come in, Zack? Ты не против, если мы зайдем, Зак?
So we don't mind you joining in, do we, girls? И мы не против, если вы присоединитесь!
You guys mind if I catch a ride? Вы, ребят, не против, если я с вами поеду?
If you don't mind, could I just get a quick picture with you - Если вы не против, можно я быстро сфотографируюсь с вами?
It's my business, Otto, and if you don't mind, I'd like to get back to it. Это моё дело, Отто, и, если ты не против, я хотел бы к нему вернуться.
Well, it would entail destroying your hover car, if you don't mind! Ну, это повлечет за собой уничтожение вашего автомобиля, если вы не против!
Now, while some of the other species wouldn't mind if you wiped each other out... even they would prefer that you did so quietly. Не смотря на то, что многие расы не против, чтобы вы перебили друг-друга но и они хотели бы, чтобы это произошло тихо.
You don't mind if I take notes do you, Mrs Paige? Вы ведь не против, если я буду записывать, миссис Пейдж?