In my mind, he could do no wrong. |
На мой взгляд, он не мог сделать ничего дурного». |
I had many other things on my mind. |
У меня было много других дел, на мой взгляд. |
To my mind, there are four critical questions. |
На мой взгляд, речь здесь идет о четырех ключевых вопросах. |
But to my mind, it is this which is the rationale for our existence. |
Но, на мой взгляд, именно в этом и состоит смысл нашего существования. |
Look, Vera, this thing is on my mind. |
Послушай, Вера, эта штука на мой взгляд. |
Asking your daughter to keep this secret, in my mind, is abusive. |
На мой взгляд, это жестоко по отношению к вашей дочери, просить её сохранить всё в секрете. |
Chicago, to my mind, has the best justice money can buy. |
В Чикаго, на мой взгляд, лучшее правосудие, которое можно купить за деньги. |
Turns out you got a lot more on your mind than just Kim Foster. |
Оказывается, на ваш взгляд, тут гораздо больше, чем просто Ким Фостер. |
So, in my mind, in the future, they started to build flyovers. |
Итак, на мой взгляд, в будущем они начали строить эстакады. |
In my mind, you looked so different. |
На мой взгляд, вы совершенно разные. |
Therefore, to my mind the difference is very clear. |
Различие, на мой взгляд, является весьма ясным. |
To my mind, we have three items to discuss. |
На мой взгляд, нам надо обсудить три вопроса. |
To my mind, this only underlines the imperative to pursue an energetic, systematic and coordinated build-down of existing arsenals. |
На мой же взгляд, это лишь подчеркивает повелительную необходимость добиваться энергичного, систематического и скоординированного свертывания существующих арсеналов. |
To my mind, evidence of a new sense of purpose is beginning to accumulate. |
На мой взгляд, у нас начинают накапливаться признаки нового чувства цели. |
To my mind, a pragmatic programme of work is one that entails two parallel but not necessarily equal activities. |
На мой взгляд, прагматичная программа работы предполагает два параллельных, но не обязательно равных направления деятельности. |
Happy smile comes to my mind your eyes. |
Счастливая улыбка приходит на мой взгляд ваших глаз. |
This is the place, to my mind, whence leaders like Evo Morales emerge. |
Вот откуда, на мой взгляд, берутся лидеры типа Эво Моралеса. |
Experience, to my mind, teaches to the contrary. |
Опыт, на мой взгляд, учит обратному. |
DAVID CHILDRESS: In my mind, legends and myths are based on something real. |
На мой взгляд, Легенды и мифы основаны на чем-то реальном. |
A ridiculous arrangement, to my mind. |
На мой взгляд - нелепое мироустройство. |
In my mind, they really make the arrangement. |
На мой взгляд, они очень хорошо сочетаются. |
It's like there's this poisonous fog bank rolling in on my mind, and I'm paralyzed. |
Это как есть эта ядовитая банк тумана прокатки на мой взгляд, и я парализован. |
To my mind, there's no more respected jurist in the state. |
На мой взгляд, он самый авторитетный юрист штата. |
Still the magic of the night I met you seems to stay foreverin my mind... |
Но магия ночи я встретил тебя кажется, вечно, на мой взгляд... |
In the end... he made me change my mind about a lot of things. |
Так получилось, что он изменил мой взгляд на множество вещей. |