| you don't mind playing Cupid? | Ты не против роли Купидона? |
| Only if you wouldn't mind. | Только если вы не против. |
| ~ Well, I do mind! | Ну так я против! |
| If you wouldn't mind letting people know? | Ты не против сообщить людям? |
| Dad won't mind waiting. | Отец не будет против подождать. |
| I hope you don't mind. | Я надесюь вы не против. |
| You know, I wouldn't mind | Знаете, я не против. |
| Eric won't mind. | Эрик не будет против. |
| Think he'll mind? | Думаешь, он будет против? |
| You wouldn't mind? | И ты не будешь против? |
| You would not mind? | Вы не будете против? |
| Why would she mind? | Почему она должна быть против? |
| If you don't mind. | Надеюсь, вы не будете против. |
| Not that I mind particularly. | Нет, я не против. |
| Why would I mind? | Почему бы мне быть против? |
| But if you don't mind... | Но если ты не против... |
| You don't mind if I take a look? | Не против, я посмотрю? |
| And we don't mind overtime. | Мы не против поработать сверхурочно. |
| But they have a bureaucratic mind set, Gary they... | Они бюракротически настроены против тебя Гари... |
| I hope you don't mind if I use one. | Не против, если я воспользуюсь своим. |
| You might have a chance with that if you don't mind filing charges, grand theft. | Может прокатить, если вы не против вынести обвинение. |
| Let me hug you once, if you don't mind. | Обнимемся, если ты не против. |
| Then he won't mind if I do this. | Тогда он не будет против этого. |
| Maybe she won't mind having an emotional retard for a boyfriend. | Может, она не против неуравновешенного, склонного к суициду парня. |
| Reaching a drug-induced higher consciousness, using his mind as a weapon. | Благодаря наркотику он развил свое сознание и теперь использует его как оружие против своих жертв. |