you don't mind playing Cupid? |
Ты не против роли Купидона? |
Only if you wouldn't mind. |
Только если вы не против. |
~ Well, I do mind! |
Ну так я против! |
If you wouldn't mind letting people know? |
Ты не против сообщить людям? |
Dad won't mind waiting. |
Отец не будет против подождать. |
I hope you don't mind. |
Я надесюь вы не против. |
You know, I wouldn't mind |
Знаете, я не против. |
Eric won't mind. |
Эрик не будет против. |
Think he'll mind? |
Думаешь, он будет против? |
You wouldn't mind? |
И ты не будешь против? |
You would not mind? |
Вы не будете против? |
Why would she mind? |
Почему она должна быть против? |
If you don't mind. |
Надеюсь, вы не будете против. |
Not that I mind particularly. |
Нет, я не против. |
Why would I mind? |
Почему бы мне быть против? |
But if you don't mind... |
Но если ты не против... |
You don't mind if I take a look? |
Не против, я посмотрю? |
And we don't mind overtime. |
Мы не против поработать сверхурочно. |
But they have a bureaucratic mind set, Gary they... |
Они бюракротически настроены против тебя Гари... |
I hope you don't mind if I use one. |
Не против, если я воспользуюсь своим. |
You might have a chance with that if you don't mind filing charges, grand theft. |
Может прокатить, если вы не против вынести обвинение. |
Let me hug you once, if you don't mind. |
Обнимемся, если ты не против. |
Then he won't mind if I do this. |
Тогда он не будет против этого. |
Maybe she won't mind having an emotional retard for a boyfriend. |
Может, она не против неуравновешенного, склонного к суициду парня. |
Reaching a drug-induced higher consciousness, using his mind as a weapon. |
Благодаря наркотику он развил свое сознание и теперь использует его как оружие против своих жертв. |