I hope you don't mind, but it's better if I don't give you my name. |
Я надеюсь, что вы не против, но так будет лучше, если я не скажу вам мое имя. |
So, you won't mind if Brantley and I go out to lunch to get better acquainted? |
Ты не против, если мы с Брэнтли пообедаем, чтобы ближе познакомиться? |
You don't mind this work, do you? |
Ты ведь не против этой работы? |
So long as you don't mind me wedging her in the passenger seat? |
Раз уж вы не против, чтоб я ее усадила на пассажирское сидение. |
If you don't mind me asking, why are you late today, Edgar? |
Ты не против, если я спрошу, почему ты опоздал сегодня, Эдгар? |
Listen, I hope... it's kind of weird, but I'd really love for you to take a look at my reel if you wouldn't mind. |
Послушайте я надеюсь что это покажется странным но я бы с удовольствием для вас показала мои пленки, если вы не против. |
Chuck, if you don't mind taking a rain check on our dog walk... |
Чак, ты не против перенести прогулку с собакой? |
Well, then, if you don't mind, |
Тогда, если вы не против, |
If you wouldn't mind just looking right into the lens and saying your name? |
Так что, если вы не против, посмотрите в камеру и назовите ваше имя. |
So if you wouldn't mind turning the other direction, I would very much like to weep, |
Так что если вы не против повернуться в другую сторону, то я бы очень хотел поплакать. |
So then you don't mind if I take a look upstairs, do you? |
Тогда вы не против, если я осмотрюсь наверху? |
If you don't mind me asking, what line of business you in? |
Не против, если спрошу чем ты занимаешься? |
Now, if you don't mind cutting your dinner short, I'll take you back to Havana to pack your bags. |
Если вы не против прервать ужин, я отвезу вас в Гавану паковать чемоданы. |
Now, I haven't asked her, but I'm pretty sure that she wouldn't mind if you dropped by. |
Я не спрашивал, но, по-моему, она не будет против, если Вы приедете к ней в гости. |
So they wants us at the trial again if you don't mind. |
Значит, они хотят, чтобы мы снова присутствовали на слушании Если ты не против |
So, Dale, if you don't mind my saying, with all due respect, I was just wondering how you kind of... |
Дейл, если ты не против, я всегда хотел спросить, при всем уважении, как ты... |
Then you won't mind if I check the bio-monitors in your alcove just to be sure? |
Тогда вы не будете против, если я проверю био-мониторы в вашем алькове, просто чтобы быть уверенным? |
Dre, you mind if I get some of them hangers, man? |
Ты не против, если я возьму пару вешалок? |
Hope you don't mind me saying, Dwayne, but your legs - |
Дуэйн, надеюсь, ты не против того, что я это скажу, но твои ноги... я завидую. |
You mind if I take a look around? |
Вы ведь не против, если я посмотрю? |
So if you don't mind, I'll make an appointment - |
Так что если вы не против, я назначу прием на... |
Are you sure you don't mind sitting up with him? |
А вы точно не против посидеть с ним? |
So she asked me to ask you if you wouldn't mind just waiting just a little while longer, Please. |
Так что, она попросила меня, чтобы я попросил вас, что если вы не против подождать еще немного, пожалуйста. |
I hope you don't mind, but I invited a new member of the chamber of commerce, and he's got a great deal of interest in your project. |
Надеюсь, вы не против, я пригласила нового члена палаты торговли, и у него большой интерес к вашему проекту. |
Hope you don't mind if I fake it. |
Ты не против, если я это дело симулирую? |