You don't mind if I call you Julie, do you? |
Не против, если я буду звать тебя Джули? |
l-I've got some work to do, if you don't mind. |
У меня есть дела, если вы не против. |
So essentialy, Charlie, you're stealing my dreams, and if you don't mind, I'll go get those dreams back. |
По существу, Чарли ты воруешь мои мечты, и если ты не против, я возьму свои мечты назад. |
You don't mind a bit of manpower do you, Doris? |
А ты не против мужиков, а Дорис? |
So then you won't mind submitting to a gunshot residue test? |
Значит, ты не против пройти тест на наличие следов пороха? |
I'm sure Stan won't mind if I'm gone for a few minutes. |
Уверен Стэн не будет против, если я отлучусь на пару минут. Эй! |
You wouldn't mind if uncle Rex calls you anything, right? |
ќн не будет против, как ты его ни назови. |
Well, I told Ben that I was staying in, but he's tutoring, so he won't mind. |
Я сказала Бену, что останусь дома но он занимается репетиторством и не будет против |
You don't mind if I record this, do you? |
Не против, если я буду записывать? |
If you don't mind my asking, what were you folks doing wandering out there near the reactor? |
Если ты не против, я спрошу, зачем вы ребята бродили там, возле реактора? |
I have had a cold before, I need no help, so if you don't mind - |
У меня уже бывала простуда, мне не нужна помощь, так что, если ты не против... |
Excuse me, does anyone mind if we talk about the car for a bit? |
Прошу прощения, никто не будет против, если мы все-таки немного поговорим о машине? |
Okay, do you guys mind if we get started? |
Никто не против, если мы уже начнём? |
You mind if I do a "j"? |
ы не против, если € тут пыхну слегонца? |
You don't mind me coming, do you? |
Ты не будешь против если я приду, правда? |
Well, you mind if we ask you a few questions, Maybe take a look around the house? |
Не против если мы зададим парочку вопросов, и осмотрим дом? |
You wouldn't mind if I took care of Renard, would you? |
Вы не будете против, если я сам разберусь с Ренардом? |
You don't mind, do you? |
Ты же не будешь против, верно? |
If... if you didn't have a hand in it, then I'll assume you won't mind if I make a play for it myself. |
Если... если ты не причастен, то я полагаю, что ты не будешь против, если я разберусь с этим по-своему. |
But what I do mind is not knowing what you're thinking or feeling and hearing about it from another person outside this family, before you share it with me. |
Но я против того, чтобы не знать, что ты думаешь и чувствуешь, и услышать об этом от постороннего человека, до того, как ты поделишься со мной. |
I'm always - I always have a little vodka, if you don't mind. |
Я всегда - Я всегда делаю себе немного водки, если ты не против. |
You don't mind if I take this, do you? |
Ты не против, если я отвечу? |
I wouldn't mind a third eye, would you? |
Я не против иметь третий глаз, а вы? |
Lastly, he asked for more details of the proposed alternative regulatory framework for drug control based on the Framework Convention on Tobacco Control, bearing in mind that, in general, drugs were illegal and tobacco legal. |
В заключение оратор просит более подробно осветить предлагаемую альтернативную нормативно-правовую базу для контроля над оборотом наркотиков, основывающуюся на Рамочной конвенции по борьбе против табака, принимая во внимание, что в целом наркотики являются противозаконными, а табачные изделия - нет. |
The Government of the Sudan believes that this incident is directly targeted at humanitarian work, bearing in mind that any similar repetition could severely damage the efforts aimed at improving the humanitarian situation in Darfur. |
Правительство Судана считает, что этот инцидент непосредственно направлен против гуманитарной деятельности, так как повторение подобных инцидентов может нанести серьезный ущерб усилиям по улучшению гуманитарной ситуации в Дарфуре. |