Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
You don't mind if we stay like this a bit? No. Ты не против, если мы так останемся?
You don't mind if I kill this Drone, do you? Ты, ведь, не против, если я убью эту работницу?
You mind if I check her bed, see if it was slept in? Вы не против, если я проверю её кровать, спала ли она там?
Look, I don't want any trouble, but I want my son back here as soon as possible, if you don't mind telling Amy that. Слушайте, я не хочу никаких проблем, но я хочу, чтобы мой сын вернулся сюда, как можно скорее, и если вы не против, то передайте это Эми.
So you wouldn't mind if I took a crack at her? То есть ты не будешь против, если я приударю за ней?
Do you guys mind if we go to a bank? Вы не возражаете против того чтобы зайти в банк?
OK. Bex, you mind if I check it out? - OK. Хорошо, Бекс, ты не против, если я осмотрю тебя?
There are an awful lot of what I'm sure you won't mind me calling "your types" here! Здесь куча людей, я уверена, вы не против, если я назову их "вашего сорта"!
Then I'm sure you won't mind me contacting D.C., talk to some friends about "walking distance". Думаю, вы не будете против, если я позвоню в Вашингтон. Сообщу кое-кому об операции "Прочёсывание"?
I hope you don't mind me calling you by your first name. Вы не против, если я буду к вам по имени обращаться?
I mean, why would I mind squeezing next to you? В смысле, почему я должен быть против этого?
You don't mind if I join you, do you? Не против, если я присоединюсь?
Good, then you wouldn't mind if we looked around? Тогда, если вы не против, мы осмотримся?
But you may consult on my case if you don't mind, I'd rather have complete freedom on this Если вы не против, я предпочёл бы иметь полную свободу по нему.
You don't mind us popping in, do you, Terry? Ты же не против, что мы так завалили, Терри?
"you don't mind if I go with Tara, right?" "Ты не против, если я пойду с Тарой?"
Don't mind if I have a beer, do you? Не против, если я выпью пива?
You don't mind, do you Peter? Ты же не против, Петер?
Edward - you don't mind if I call you edward. Эдвард - вы не против, я буду обращаться к вам так, - Эдвард?
Well, if you don't mind, I'd like to get off Ну, если ты не против, я бы тоже хотел
You don't mind, do you? Ты ведь не против, не так ли?
Y'all don't mind if I tag along, do you? Я с вами, вы ведь не против?
Now, you don't mind giving up those guns, do you? Значит, вы не против сдать оружие, не так ли?
I'm sure you'll find another girl who doesn't mind sitting around cleaning her keyboard on a Friday night hoping you'll call, but it's not going to be me. Уверена, ты найдешь другую девушку, которая будет не против чистить свою клавиатуру в пятницу вечером в надежде, что ты позвонишь, но это буду не я.
You don't mind if IT fiddle about a bit while we speak, do you? Не против, если айтишник немного тут поковыряется, пока мы беседуем, да?