You don't mind if we stay like this a bit? No. |
Ты не против, если мы так останемся? |
You don't mind if I kill this Drone, do you? |
Ты, ведь, не против, если я убью эту работницу? |
You mind if I check her bed, see if it was slept in? |
Вы не против, если я проверю её кровать, спала ли она там? |
Look, I don't want any trouble, but I want my son back here as soon as possible, if you don't mind telling Amy that. |
Слушайте, я не хочу никаких проблем, но я хочу, чтобы мой сын вернулся сюда, как можно скорее, и если вы не против, то передайте это Эми. |
So you wouldn't mind if I took a crack at her? |
То есть ты не будешь против, если я приударю за ней? |
Do you guys mind if we go to a bank? |
Вы не возражаете против того чтобы зайти в банк? |
OK. Bex, you mind if I check it out? - OK. |
Хорошо, Бекс, ты не против, если я осмотрю тебя? |
There are an awful lot of what I'm sure you won't mind me calling "your types" here! |
Здесь куча людей, я уверена, вы не против, если я назову их "вашего сорта"! |
Then I'm sure you won't mind me contacting D.C., talk to some friends about "walking distance". |
Думаю, вы не будете против, если я позвоню в Вашингтон. Сообщу кое-кому об операции "Прочёсывание"? |
I hope you don't mind me calling you by your first name. |
Вы не против, если я буду к вам по имени обращаться? |
I mean, why would I mind squeezing next to you? |
В смысле, почему я должен быть против этого? |
You don't mind if I join you, do you? |
Не против, если я присоединюсь? |
Good, then you wouldn't mind if we looked around? |
Тогда, если вы не против, мы осмотримся? |
But you may consult on my case if you don't mind, I'd rather have complete freedom on this |
Если вы не против, я предпочёл бы иметь полную свободу по нему. |
You don't mind us popping in, do you, Terry? |
Ты же не против, что мы так завалили, Терри? |
"you don't mind if I go with Tara, right?" |
"Ты не против, если я пойду с Тарой?" |
Don't mind if I have a beer, do you? |
Не против, если я выпью пива? |
You don't mind, do you Peter? |
Ты же не против, Петер? |
Edward - you don't mind if I call you edward. |
Эдвард - вы не против, я буду обращаться к вам так, - Эдвард? |
Well, if you don't mind, I'd like to get off |
Ну, если ты не против, я бы тоже хотел |
You don't mind, do you? |
Ты ведь не против, не так ли? |
Y'all don't mind if I tag along, do you? |
Я с вами, вы ведь не против? |
Now, you don't mind giving up those guns, do you? |
Значит, вы не против сдать оружие, не так ли? |
I'm sure you'll find another girl who doesn't mind sitting around cleaning her keyboard on a Friday night hoping you'll call, but it's not going to be me. |
Уверена, ты найдешь другую девушку, которая будет не против чистить свою клавиатуру в пятницу вечером в надежде, что ты позвонишь, но это буду не я. |
You don't mind if IT fiddle about a bit while we speak, do you? |
Не против, если айтишник немного тут поковыряется, пока мы беседуем, да? |