| I've seen men survive in worse ways, but I wouldn't mind a more appetizing option. | Я видел, как люди выживают и в худших условиях, но не возражал бы против более привлекательного варианта. |
| I wondered if you'd mind if I switch services after today. | Вы не против, если я с завтрашнего дня сменю специализацию. |
| I was wondering if you wouldn't mind sifting through the data and clarifying certain issues for us. | Я надеюсь вы не против того, чтобы проанализировать данные и уточнить некоторые вопросы для нас. |
| You mind if I double-check the windows? | Не против, если я еще раз проверю окна? |
| Hope you don't mind going to dinner with some of the firm's partners after. | Надеюсь, ты не имеешь ничего против обеда с некоторыми партнерами моей компании. |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против. |
| If you don't mind me asking, | Если вы не против, я спрошу |
| l don't mind getting into that side. | Я не против того чтобы залазить с другой стороны. |
| No, if you don't mind, I'd really like to give it to him. | Нет, если вы не против, я бы хотел отдать их ему. |
| Now, if you don't mind, I'll just do-si-do round here. | А сейчас, если ты не против, я покручусь тут неподалёку. |
| Besides, I wouldn't mind an orange blossom to tide me over before dinner. | Я также не против съесть пирожное со вкусом апельсина, чтобы дожить до обеда. |
| I don't need the small talk, if you don't mind. | Я бы не хотел разговаривать, если ты не против. |
| Well, why not if you don't mind? | Почему нет, если вы не против? |
| If your husband doesn't mind I thought you and I might... | Рискнуть, если ваш муж не против. |
| I'm sure whoever's in this bag wouldn't mind you spending a little time with your niece. | Я уверен, что кто бы ни находился в этой сумке, не будет против, что вы проведете немного времени со своей племянницей. |
| Hazel, I'm saying I wouldn't mind. | Хэйзел, я не то, что не против. |
| Matthew, if you don't mind me saying... you've spent an awful lot of time on the phone today. | Мэтью, если вы не против, скажите мне... вы сегодня массу времени потратили на телефон. |
| I wouldn't mind having an affair with one of them, though. | Я была бы не против замутить с любым из них. |
| If you wouldn't mind, Mrs. Florrick, I think it's better to avoid any appearance of a conflict. | Если вы не против, миссис Флоррик, мне кажется, что лучше пресечь любую причину для конфликта. |
| You wouldn't mind Combo moving in? | Так ты не против приезда Комбо? |
| Bearing in mind the recommendations of the European Commission against Racism and Intolerance, China asked whether Monaco intended to take additional measures to strengthen its fight against racism. | Принимая во внимание рекомендации Европейской комиссии против расизма и нетерпимости, Китай спросил, планирует ли Монако принять дополнительные меры по активизации борьбы с расизмом. |
| You mind if I come in? | Не против, если я пройду? |
| You mind telling us what we're doing here? | Это ты не против рассказать нам, что происходит? |
| You mind if I get inside? | ≈сли € пойду, не против? |
| I won't mind it, and I can't mind it. | Я не буду возражать против этого, да и не могу. |