You mind if I eat it? |
Не против, если я это съем? |
You mind if we come in? |
Не против, если мы зайдём? |
I'm sorry about the restraints, but as I recall, you never seemed to mind being tied up. |
Прости за стяжки, но как мне помнится, ты не имеешь ничего против связывания. |
Well, I didn't think you'd mind, seeing as criminality was involved. |
Ну, я думала, вы будете не против, учитывая, что речь о криминале. |
Bearing in mind the need to prepare a broad instrument that takes into account existing international conventions against corruption, |
принимая во внимание необходимость подготовки широкого документа, учитывающего существующие международные конвенции против коррупции, |
If you don't mind, I'd like to talk to my daughter alone, please. |
И если вы не против, я бы хотела поговорить со своей дочерью наедине, пожалуйста. |
If you don't mind, I really must be on my way. |
Если вы не против, я уже поеду. |
If you don't mind it, I'd rather go in by myself. |
Если вы не против, то я предпочел бы войти один. |
If you don't mind, I'd like to catch up on my magazines, so... |
И если ты не против, я хочу журнальчик дочитать, так что... |
You boys mind if I sit in? |
Не против, если я присоединюсь, парни? |
I would like to take a look at your lip, if you don't mind, to make sure that there are no signs of infection. |
Если ты не против, то я хотела бы взглянуть на губу, чтобы удостовериться, что нет признаков инфекции. |
You know how there are tall women who don't mind dating shorter guys? |
Знаешь, когда высокие девушки не против свиданий с невысокими парнями? |
Will and Mackenzie won't mind? |
Уилл и Маккензи не будут против? |
Now, if you don't mind, there's a system for doing this. |
Если ты не против, для этого есть свод правил. |
So if you don't mind, I will be going now. |
Сэр, если вы не против, я пойду. |
You know, can I just point out That when we were in cabo, You didn't seem to mind all the flowers... |
Знаешь, я просто хочу подчеркнуть, что когда мы были в Кабо, ты не был против всех этих цветов... |
Several surveys in developed countries showed that if tax payers were convinced that foreign aid was used appropriately and effectively, they would not mind it being increased. |
Ряд обследований в развитых странах показал, что если налогоплательщики убеждены в том, что зарубежные страны с пользой и эффективно используют оказываемую им помощь, то они не возражают против увеличения ее объема. |
It is to my mind important in this context that the issue of mutual resort to indiscriminate violence against civilian population should be looked at. |
По моему мнению, в этой связи важно, чтобы был проанализирован вопрос применения обеими сторонами неизбирательного насилия против гражданского населения. |
It must be judged as a whole, bearing in mind the available alternatives and weighing the consequences of deciding for or against. |
Его необходимо оценивать во всей совокупности с учетом имеющихся альтернатив и последствий принятия решения в его пользу или против него. |
Bearing in mind that education was a relevant tool to promote equality and social justice, the Chairperson stressed the need to encourage educational system and training integrating values to fight all forms of discrimination. |
Поскольку образование является важным инструментом поощрения равенства и социальной справедливости, Председатель подчеркнул необходимость содействия интеграции в системы образования и подготовки ценностей, связанных с борьбой против всех форм дискриминации. |
A sense of belonging and pride are important in combating social exclusion and racism and in the process of the emancipation of the mind. |
В борьбе против социального остракизма и расизма и в процессе раскрепощения сознания важное значение приобретают чувства принадлежности и гордости. |
Would mind grabbing me my shirt? |
Не против если я захвачу свою рубашку? |
You know, you're not in a suit or anything, so you don't mind getting a little dirty... |
На тебе нет костюма, не думаю, что ты будешь против немного испачкаться. |
And I hope you don't mind me saying, but you were magnificent. |
И я надеюсь, вы не будете против, если я скажу, что вы были великолепны. |
So, you won't mind if I put the kill order in, then... |
Ну тогда ты не будешь против, если я прикажу её убить... |