Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
Are you sure your roommates won't mind if I stay? Ребята точно не будут против, если я поживу у вас?
Listen, you don't mind, do you? Слушай, ты ведь не против, правда?
Now you don't mind if I call this license plate in, do you? Ты же не против если я пробью номер по базе?
You don't mind if I come along? Не против, если пойду я?
You mind if I give it a try? Не против, если я попробую?
Bearing in mind that multiculturalism, solidarity, respect and tolerance can play an important role in the promotion and protection of human rights by combating xenophobia, violence and discrimination, учитывая, что мультикультурализм, солидарность, уважение и терпимость могут играть важную роль в поощрении и защите прав человека посредством борьбы против ксенофобии, насилия и дискриминации,
In this context, but bearing in mind the shortcomings of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee does not object to the continuation of the current arrangements for the exercising of the limited discretionary authority by the Secretary-General for the biennium 2010-2011. В этом контексте, но учитывая отмеченные недостатки доклада Генерального секретаря, Консультативный комитет не возражает против сохранения нынешнего порядка использования Генеральным секретарем ограниченных полномочий в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
The south Korean authorities should bear in mind that the consequences of the smear campaign against the dignity of the supreme leadership of the DPRK and its social system will be unpredictably disastrous, whether it is spearheaded by the authorities or staged by the media. Южнокорейским властям следует учитывать, что последствия этой клеветнической кампании, направленной на умаление достоинства верховного руководства КНДР и против ее общественного строя, будут иметь непредсказуемые катастрофические последствия независимо от того, руководят ли ею власти или же ее организуют средства массовой информации.
The review team, bearing in mind the optional wording of article 19 of the Convention against Corruption, noted that the notion of "damage" was not a constituent element of the offence, as described in article 19. С учетом факультативной формулировки статьи 19 Конвенции против коррупции Группа по обзору отметила, что понятие "ущерба" не является составным элементом преступления согласно статье 19.
Do you guys mind if I talk to Leo for a second in private? Ребята, вы не против, если я минутку поговорю с Лео наедине?
well, don't mind if I - aah! Что ж, ты не против если...
Well, you could let him grab you, if you don't mind him using you for gasoline. Пусть он тебя схватит, если, ты не против, чтобы он использовал тебя в качестве топлива.
So he didn't mind bailing you out when you got jammed up by the SEC? Значит, он не не был против освободить вас под залог, когда у вас были проблемы с Комиссией по ценным бумагам?
Look fellas, I got to stop right down here and take care of a little business, you all don't mind do you? Слушайте, ребята, мне надо притормозить вот тут и кое-чего сделать, вы ведь не против?
Okay, and, if you don't mind my asking, what will that entail, exactly? Хорошо, и если вы не против, я хочу спросить, что будет дальше?
You don't mind if I borrow him for a little while, do you? Не против, если я одолжу его ненадолго?
'When you are real you don't mind being hurt.' "Если ты настоящий, то не против боли".
If you don't mind my asking, what kind of art was stored in the safe? Если вы не против, я хотел бы спросить, какие предметы искусства хранились в сейфе?
You don't mind if I observe, do you, doctor? Вы не против, если я тоже поприсутствую, доктор?
You don't mind white, do you? Ты ведь не против, что я заказал белое?
No, we don't mind the squeeze, do we? Нет, мы не против подвинуться, не так ли?
Actually House may sort of mind because I because I sort of set it up in House's name. Вообще-то Хаус может быть... как бы, против... потому что я... как бы, основал эту клинику от его имени.
You don't mind if there's a lot of foam, do you? Ты не против если будет много пены?
You don't mind if I still call you the Feldsher, do you? Не против, если я так и буду называть тебя фельдшером?
If you don't mind I just have a few questions I want to go over? Если вы не против, я бы хотел задать вам несколько вопросов.