Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
But I know you don't mind. Но знаю, что ты не против.
We need to go ahead and close up, if you don't mind. Мы должны закрываться, если ты не против.
I'm jumping right in if you don't mind, price. Если вы не против, я задам несколько вопросов, мистер Прайс.
I wouldn't mind taking up a sport though. Я была бы не против позаниматься спортом.
Okay, if you really don't mind, then I'll do it. Ладно, если ты правда не против, тогда я это сделаю.
Trying to catch a few Z's if you don't mind. Стараюсь заснуть, если ты не против.
He won't mind and he keeps it under his bed there. Он не против, хранит их там, под своей кроватью.
So you don't mind if I... Тоесть ты не против если я...
But your uncle poisoned your father's mind, he turned him against me. Но твой дядя отравил разум твоего отца, обратил его против меня.
Do you think Lard Mary would mind annoying Lord Sinderby? Думаете, леди Мэри не будет возражать против того, чтобы позлить лорда Синдерби?
I came to buy your stallion, War Winds, if your daughter doesn't mind too much. Я приехал купить вашего жеребца Ветра войны, если ваша Лесли не будет против.
If you don't mind having some company this weekend... Если ты ничего не имеешь против компании в этот уикенд...
Well, it might sound odd, but I actually don't mind being pregnant. Ну, это может показаться странным, но я на самом деле я не имею ничего против того, чтоб быть беременной.
Not that I really mind, but you know... Я, конечно, не против, но Вы понимаете...
I do not mind that you will be evaluating me. Я не буду против, если вы начнёте оценивать меня.
The real story, if you don't mind. Настоящую историю, если ты не против.
Then you wouldn't mind coming downtown to make a formal statement. Тогда вы будете не против поехать в город и дать показания.
But I might not mind having a baby Kev runnin' round. Но я была бы не против, если бы под ногами путался маленький Кев.
If you don't mind riding in an old truck. Если вы не против старого грузовика.
You might make that your mission... if you don't mind, Cousin Cecily. Это могло бы стать вашим призванием, конечно, если вы не против, кузина Сесили.
I wouldn't mind some of that action myself. Я, честно говоря, сам бы не против с ней помутить.
I'll take, if you don't mind. Дай мне, если ты не против.
We don't mind talking about you but if she starts asking questions about the adoption... Слушай, мы не против поговорить о тебе но если она начнет задавать вопросы об усыновлении...
If you don't mind if Finn introduces me, too. Если ты не против, что Финн тоже выступит.
If you wouldn't mind dropping me off at the next town. Если ты не против, подбрось меня до ближайшего городка.