But I know you don't mind. |
Но знаю, что ты не против. |
We need to go ahead and close up, if you don't mind. |
Мы должны закрываться, если ты не против. |
I'm jumping right in if you don't mind, price. |
Если вы не против, я задам несколько вопросов, мистер Прайс. |
I wouldn't mind taking up a sport though. |
Я была бы не против позаниматься спортом. |
Okay, if you really don't mind, then I'll do it. |
Ладно, если ты правда не против, тогда я это сделаю. |
Trying to catch a few Z's if you don't mind. |
Стараюсь заснуть, если ты не против. |
He won't mind and he keeps it under his bed there. |
Он не против, хранит их там, под своей кроватью. |
So you don't mind if I... |
Тоесть ты не против если я... |
But your uncle poisoned your father's mind, he turned him against me. |
Но твой дядя отравил разум твоего отца, обратил его против меня. |
Do you think Lard Mary would mind annoying Lord Sinderby? |
Думаете, леди Мэри не будет возражать против того, чтобы позлить лорда Синдерби? |
I came to buy your stallion, War Winds, if your daughter doesn't mind too much. |
Я приехал купить вашего жеребца Ветра войны, если ваша Лесли не будет против. |
If you don't mind having some company this weekend... |
Если ты ничего не имеешь против компании в этот уикенд... |
Well, it might sound odd, but I actually don't mind being pregnant. |
Ну, это может показаться странным, но я на самом деле я не имею ничего против того, чтоб быть беременной. |
Not that I really mind, but you know... |
Я, конечно, не против, но Вы понимаете... |
I do not mind that you will be evaluating me. |
Я не буду против, если вы начнёте оценивать меня. |
The real story, if you don't mind. |
Настоящую историю, если ты не против. |
Then you wouldn't mind coming downtown to make a formal statement. |
Тогда вы будете не против поехать в город и дать показания. |
But I might not mind having a baby Kev runnin' round. |
Но я была бы не против, если бы под ногами путался маленький Кев. |
If you don't mind riding in an old truck. |
Если вы не против старого грузовика. |
You might make that your mission... if you don't mind, Cousin Cecily. |
Это могло бы стать вашим призванием, конечно, если вы не против, кузина Сесили. |
I wouldn't mind some of that action myself. |
Я, честно говоря, сам бы не против с ней помутить. |
I'll take, if you don't mind. |
Дай мне, если ты не против. |
We don't mind talking about you but if she starts asking questions about the adoption... |
Слушай, мы не против поговорить о тебе но если она начнет задавать вопросы об усыновлении... |
If you don't mind if Finn introduces me, too. |
Если ты не против, что Финн тоже выступит. |
If you wouldn't mind dropping me off at the next town. |
Если ты не против, подбрось меня до ближайшего городка. |