Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
You sure she doesn't mind? Вы уверены, что она не против?
That is, if Bobby doesn't mind. В силе, если Бобби не против.
You don't mind beating the tar out of each other every night in that ring. Каждый вечер мудохать друг друга на ринге вы не против.
I'm sure he wouldn't mind. Уверен, что он будет не против.
And we don't mind coming home. И мы не против вернуться домой.
Baracus doesn't mind us raiding his pantry? Баракус не против, что мы залезли в его кладовку?
If we mind the gap, we can make the leap to a better, more inclusive form of globalization. Если выступить против этого разрыва, мы можем сделать большой шаг к лучшей, более включающей форме глобализации.
It's like the game is reading Teal'c's mind and somehow seeing this game as a microcosm for our war against the Goa'uld. Это как-будто игра читает мысли Тилка и как-то воспринимает это как микромир для нашей войны против Гоаулдов.
We're such close friends, I knew you wouldn't mind. Мы такие близкие друзья, я знал, что вы не будете против.
All right, then I'm sure you won't mind me contacting D.C. Хорошо, тогда вы не будете против, если я свяжусь с Вашингтоном.
She wanted me to tell you, she didn't mind the dinners. Она хотела сказать вам, что не возражает против обедов.
The fact is, Bertie... I know you won't mind. Дело в том, Берти, я знаю, ты не будешь против, я сказал,...
To their mind, that concept was scientifically wrong and should therefore be abolished. Они полагают, что это понятие не является научно обоснованным, и поэтому выступают против его использования.
It should be borne in mind that the military strategy of the self-defence groups focuses on attacks on the population. Следует учитывать, что военная стратегия групп самообороны основывается на атаках против населения.
He had an open mind on the consent of other States. Он не имеет ничего против согласия других государств.
I didn't mind it when the mailman wasn't bundling our mail into rubber bands. Я не против того, чтобы почтальон не скреплял нашу почту резинкой.
Guys, I hope you don't mind giving me the floor here for a minute. Народ, надеюсь вы не против предоставить мне слово на минутку.
If you don't mind looking ridiculous, you go for it. Если ты не против выглядеть нелепо - пожалуйста.
I wouldn't mind knowing a little bit more about your wife. Я бы была не против узнать немного о твоей жене.
I hope your friends at the agency don't mind. Надеюсь, твои коллеги из Центра не против.
If you really want him to come, Shanna won't mind. Если захочешь его взять, Шанна не будет против.
You're talking as if they've already made up their mind against him. Вы так говорите, как будто они уже настроены против него.
Liza, I hope you don't mind if I foreground this paper. Лайза, надеюсь, ты не против, если я выдвину этот документ.
Most of us don't mind a little help from antibiotics. Большинство из нас не против небольшой помощи от антибиотиков.
Well... if you don't mind, maybe I'll join you. Ну что ж... если ты не против, может я к тебе присоединюсь.