| Now if you don't mind, | А теперь, если Вы не против, |
| If you don't mind, I'd like to get it all out now. | Если ты не против, я расскажу все прямо сейчас. |
| Well, do you think Niles would mind? | Думаешь, Найлс не будет против? |
| If you don't mind, could we keep this meeting between us? | Если вы не против, давайте оставим эту встречу между нами. |
| Well, if you don't mind, I'd really like to stay here. | Если вы не против, я бы лучше осталась здесь. |
| I hope you won't mind if I leave you both alone for a few days. | Надеюсь, вы не против, если я отлучусь на пару дней. |
| You mind if I hop in the shower first? | Ты не против я заскочу в душ первой? |
| What criminal mind could penetrate this fortress of security? | Что ум жулика может предпринять против крепости безопасности? |
| You mind giving me some time, see if I can find a better offer? | Ты не против дать мне немного времени посмотреть смогу ли я найти предложение получше? |
| You mind if I go hang out? | Не против, если я потусуюсь? |
| If this is all a projection of Olivia's mind, why is everything turning against us? | Если это все проекция разума Оливии, почему все поворачивается против нас? |
| Well, I'm sure he won't mind us looking around his house. | Что ж, он не будет против, если мы его навестим. |
| You said you wouldn't mind. | Ты, наверное, был не против. Конечно. |
| Doesn't your girlfriend mind you spending so much time with me? | Неужели твоя девушка не против, что ты проводишь столько времени со мной? |
| I have half a mind to have a discussion about it. | И был бы не против с кем-нибудь это обсудить. |
| Won't your parents mind a stranger staying in their home? | Твои родители не будут против незнакомца в доме? |
| I just want to eat my dinner, have my beer, and work on my crossword, if you don't mind. | Я просто хочу поужинать, выпить своё пиво и поразгадывать кроссворд, если вы не против. |
| Well, I'll keep taking advantage, if you don't mind. | Тогда я и дальше буду пользоваться своим преимуществом, если ты не против. |
| I hope you don't mind, lex, but I was wondering if I could stay here... | Надеюсь ты будешь не против, Лекс, я хотела бы остаться тут... с тобой. |
| I don't even mind you sneaking behind my back and telling her to come see me. | Я даже не против, что ты встретилась с ней без моего ведома и сказала зайти ко мне. |
| Well, I'll just fill it out here, if you don't mind. | Я заполню прямо тут, если вы не против. |
| Until we get a new house. I wouldn't mind living in an old one myself. | Пока мы не купим себе новый дом, я не против пожить и в старом. |
| Not that I mind it, but I should probably get paid if I'm risking jail time. | Не то чтобы я против, но хочется, чтоб мне хотя бы платили, если уж я рискую своей свободой. |
| You sure you don't mind? | Конечно, если ты не против? |
| I'd like to go over it again, if you don't mind. | Я бы хотел прогнать всё ещё раз, если ты не против. |