Now if you don't mind, |
А теперь, если Вы не против, |
If you don't mind, I'd like to get it all out now. |
Если ты не против, я расскажу все прямо сейчас. |
Well, do you think Niles would mind? |
Думаешь, Найлс не будет против? |
If you don't mind, could we keep this meeting between us? |
Если вы не против, давайте оставим эту встречу между нами. |
Well, if you don't mind, I'd really like to stay here. |
Если вы не против, я бы лучше осталась здесь. |
I hope you won't mind if I leave you both alone for a few days. |
Надеюсь, вы не против, если я отлучусь на пару дней. |
You mind if I hop in the shower first? |
Ты не против я заскочу в душ первой? |
What criminal mind could penetrate this fortress of security? |
Что ум жулика может предпринять против крепости безопасности? |
You mind giving me some time, see if I can find a better offer? |
Ты не против дать мне немного времени посмотреть смогу ли я найти предложение получше? |
You mind if I go hang out? |
Не против, если я потусуюсь? |
If this is all a projection of Olivia's mind, why is everything turning against us? |
Если это все проекция разума Оливии, почему все поворачивается против нас? |
Well, I'm sure he won't mind us looking around his house. |
Что ж, он не будет против, если мы его навестим. |
You said you wouldn't mind. |
Ты, наверное, был не против. Конечно. |
Doesn't your girlfriend mind you spending so much time with me? |
Неужели твоя девушка не против, что ты проводишь столько времени со мной? |
I have half a mind to have a discussion about it. |
И был бы не против с кем-нибудь это обсудить. |
Won't your parents mind a stranger staying in their home? |
Твои родители не будут против незнакомца в доме? |
I just want to eat my dinner, have my beer, and work on my crossword, if you don't mind. |
Я просто хочу поужинать, выпить своё пиво и поразгадывать кроссворд, если вы не против. |
Well, I'll keep taking advantage, if you don't mind. |
Тогда я и дальше буду пользоваться своим преимуществом, если ты не против. |
I hope you don't mind, lex, but I was wondering if I could stay here... |
Надеюсь ты будешь не против, Лекс, я хотела бы остаться тут... с тобой. |
I don't even mind you sneaking behind my back and telling her to come see me. |
Я даже не против, что ты встретилась с ней без моего ведома и сказала зайти ко мне. |
Well, I'll just fill it out here, if you don't mind. |
Я заполню прямо тут, если вы не против. |
Until we get a new house. I wouldn't mind living in an old one myself. |
Пока мы не купим себе новый дом, я не против пожить и в старом. |
Not that I mind it, but I should probably get paid if I'm risking jail time. |
Не то чтобы я против, но хочется, чтоб мне хотя бы платили, если уж я рискую своей свободой. |
You sure you don't mind? |
Конечно, если ты не против? |
I'd like to go over it again, if you don't mind. |
Я бы хотел прогнать всё ещё раз, если ты не против. |