Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
Now if you don't mind, А теперь, если Вы не против,
If you don't mind, I'd like to get it all out now. Если ты не против, я расскажу все прямо сейчас.
Well, do you think Niles would mind? Думаешь, Найлс не будет против?
If you don't mind, could we keep this meeting between us? Если вы не против, давайте оставим эту встречу между нами.
Well, if you don't mind, I'd really like to stay here. Если вы не против, я бы лучше осталась здесь.
I hope you won't mind if I leave you both alone for a few days. Надеюсь, вы не против, если я отлучусь на пару дней.
You mind if I hop in the shower first? Ты не против я заскочу в душ первой?
What criminal mind could penetrate this fortress of security? Что ум жулика может предпринять против крепости безопасности?
You mind giving me some time, see if I can find a better offer? Ты не против дать мне немного времени посмотреть смогу ли я найти предложение получше?
You mind if I go hang out? Не против, если я потусуюсь?
If this is all a projection of Olivia's mind, why is everything turning against us? Если это все проекция разума Оливии, почему все поворачивается против нас?
Well, I'm sure he won't mind us looking around his house. Что ж, он не будет против, если мы его навестим.
You said you wouldn't mind. Ты, наверное, был не против. Конечно.
Doesn't your girlfriend mind you spending so much time with me? Неужели твоя девушка не против, что ты проводишь столько времени со мной?
I have half a mind to have a discussion about it. И был бы не против с кем-нибудь это обсудить.
Won't your parents mind a stranger staying in their home? Твои родители не будут против незнакомца в доме?
I just want to eat my dinner, have my beer, and work on my crossword, if you don't mind. Я просто хочу поужинать, выпить своё пиво и поразгадывать кроссворд, если вы не против.
Well, I'll keep taking advantage, if you don't mind. Тогда я и дальше буду пользоваться своим преимуществом, если ты не против.
I hope you don't mind, lex, but I was wondering if I could stay here... Надеюсь ты будешь не против, Лекс, я хотела бы остаться тут... с тобой.
I don't even mind you sneaking behind my back and telling her to come see me. Я даже не против, что ты встретилась с ней без моего ведома и сказала зайти ко мне.
Well, I'll just fill it out here, if you don't mind. Я заполню прямо тут, если вы не против.
Until we get a new house. I wouldn't mind living in an old one myself. Пока мы не купим себе новый дом, я не против пожить и в старом.
Not that I mind it, but I should probably get paid if I'm risking jail time. Не то чтобы я против, но хочется, чтоб мне хотя бы платили, если уж я рискую своей свободой.
You sure you don't mind? Конечно, если ты не против?
I'd like to go over it again, if you don't mind. Я бы хотел прогнать всё ещё раз, если ты не против.