| I mean, we didn't mind him joining in. | Я имею ввиду, мы были не против того, что он присоединялся. |
| I guess you wouldn't mind us checking your room. | Ты не будешь против и обыска в твоей комнате. |
| You mind if I steal her back? | Ты не против, если я украду ее обратно? |
| You mind if I stay and watch? | Ты не против, если я останусь и посмотрю? |
| Well, then you wouldn't mind if we took some fingerprints. | Что ж, тогда вы не будете против, если мы возьмём ваши отпечатки пальцев. |
| Doubt he'd mind the stay. | Сомневаюсь, чтобы он был против. |
| I didn't think anyone would mind. | Я не знала, что кто-то будет против! |
| Hope you don't mind - your guard let me in. | Надеюсь, ты не против, охрана впустила меня. |
| I hope you don't mind riding with The Sarge back there. | Надеюсь, вы не против покататься с Сержантом на заднем сиденьи. |
| I'm trying to forget what we were shown tonight, if you don't mind. | Я пытаюсь забыть, что нам сегодня показали, если ты не против. |
| If you don't mind you could land me. | Пришли попросить у тебя дробовик, если ты не против. |
| If you don't mind me saying so. | Если ты не против, что я это сказала. |
| Thought I'd wait it out here, if you don't mind. | Думаю я подожду здесь, если ты не против. |
| If you don't mind, sir. | Если вы не против, сэр. |
| If you don't mind, I'll bring them tomorrow morning before he leaves. | Если ты не против, я принесу их завтра утром до его отъезда. |
| You know, if you don't mind the smell of love. | Если вы не против запаха любви. |
| I'm sure he wouldn't mind if we named it after you. | Уверен, он был бы не против, если мы назовём его в честь тебя. |
| I guess they don't mind us doing their dirty work for 'em. | Полагаю, они не против, чтобы мы сделали за них грязную работу. |
| We probably wouldn't mind sharing the house with people who were... | Наверное, мы были бы не против жить вместе с людьми, которые... |
| Not just at this moment, if you don't mind. | Не сейчас, если вы не против. |
| Does anybody mind if I take command? | Никто не против, если я возьму командование на себя? |
| So if you wouldn't mind getting to the point. | Если вы не против, давайте перейдём к делу. |
| You wouldn't mind if he was a nice man. | Но Вы ведь не будете против, если он будет порядочным человеком. |
| Does anybody mind if I order? | Никто не против, если я урегулирую ситуацию? |
| I object to his open mind, Judge. | Я возражаю против его восприимчивости, судья. |