I mean, we didn't mind him joining in. |
Я имею ввиду, мы были не против того, что он присоединялся. |
I guess you wouldn't mind us checking your room. |
Ты не будешь против и обыска в твоей комнате. |
You mind if I steal her back? |
Ты не против, если я украду ее обратно? |
You mind if I stay and watch? |
Ты не против, если я останусь и посмотрю? |
Well, then you wouldn't mind if we took some fingerprints. |
Что ж, тогда вы не будете против, если мы возьмём ваши отпечатки пальцев. |
Doubt he'd mind the stay. |
Сомневаюсь, чтобы он был против. |
I didn't think anyone would mind. |
Я не знала, что кто-то будет против! |
Hope you don't mind - your guard let me in. |
Надеюсь, ты не против, охрана впустила меня. |
I hope you don't mind riding with The Sarge back there. |
Надеюсь, вы не против покататься с Сержантом на заднем сиденьи. |
I'm trying to forget what we were shown tonight, if you don't mind. |
Я пытаюсь забыть, что нам сегодня показали, если ты не против. |
If you don't mind you could land me. |
Пришли попросить у тебя дробовик, если ты не против. |
If you don't mind me saying so. |
Если ты не против, что я это сказала. |
Thought I'd wait it out here, if you don't mind. |
Думаю я подожду здесь, если ты не против. |
If you don't mind, sir. |
Если вы не против, сэр. |
If you don't mind, I'll bring them tomorrow morning before he leaves. |
Если ты не против, я принесу их завтра утром до его отъезда. |
You know, if you don't mind the smell of love. |
Если вы не против запаха любви. |
I'm sure he wouldn't mind if we named it after you. |
Уверен, он был бы не против, если мы назовём его в честь тебя. |
I guess they don't mind us doing their dirty work for 'em. |
Полагаю, они не против, чтобы мы сделали за них грязную работу. |
We probably wouldn't mind sharing the house with people who were... |
Наверное, мы были бы не против жить вместе с людьми, которые... |
Not just at this moment, if you don't mind. |
Не сейчас, если вы не против. |
Does anybody mind if I take command? |
Никто не против, если я возьму командование на себя? |
So if you wouldn't mind getting to the point. |
Если вы не против, давайте перейдём к делу. |
You wouldn't mind if he was a nice man. |
Но Вы ведь не будете против, если он будет порядочным человеком. |
Does anybody mind if I order? |
Никто не против, если я урегулирую ситуацию? |
I object to his open mind, Judge. |
Я возражаю против его восприимчивости, судья. |