I would, but I'll wait till later, if you don't mind. |
Хочу, но лучше попозже, если вы не против. |
And if you don't mind, what I'd really like to see is my room. |
И если ты не против, показали бы мне сначала мою комнату. |
Are you sure you don't mind? |
Ты уверена, что не против? |
If you don't mind, I'd like to share them with you. |
Если вы не против, то я могу сказать их вам. |
Sir Wilfrid, if you don't mind, I'd like to read you a poem to welcome you back. |
Сэр Уилфрид, если вы не против, я прочту маленькую поэму, мы сочинили ее в честь вашего возвращения. |
You don't mind if I get comfortable? |
Вы не против, если я устроюсь поудобнее? |
I might be returning to have another go at that one, if you don't mind. |
Возможно я даже попрошу ее у тебя еще разок, если ты не против. |
Now, if you don't mind, I have a lot of work to do. |
А теперь, если ты не против, мне надо работать. |
You mind helping me out here? |
Не против помочь мне с этим? |
You... you mind if I sit here? |
Ты... ты не против, если я сяду сюда? |
So if Robin started dating someone else, you wouldn't mind? |
Итак если Робин начнет встречаться с кем то другим, ты не будешь против? |
Why should I mind you being here? |
С чего бы мне быть против вашего присутствия? |
And since you have more than you can handle, I didn't think you'd mind sharing. |
А поскольку у тебя её явно больше, чем надо, я подумала, что ты будешь не против поделиться. |
Well, if I'm lying, you won't mind taking a hold of this bad boy. |
Если я вру - то ты же не будешь против подержать этого плохиша. |
You mind if I take off early today? |
Не против, если я уеду пораньше? |
Anyway, I was hoping you wouldn't mind waiting at the house for Luke's tutor. |
Как бы то ни было, я надеюсь ты не против, подождать дома репетитора Люка. |
That's another habit I wouldn't mind breaking, but, you know, right now we... have to... |
Это еще одна привычка, которую я был бы не против сломать но, ты знаешь, сейчас мы... должны... |
You sure you don't mind, Mom? |
Ты точно не против, мама? |
I wouldn't mind if the mountains of Utah took the place of, for instance, my house. |
Я был бы не против, если б она выбрала пульнуть в горы Юты, а не в мой дом, к примеру. |
So, I thought, if you don't mind, I'd pick some up - be there when she woke up. |
Так что, думаю, если ты не против, я прихвачу немного... чтоб когда проснётся, он уже был. |
Now if you don't mind, I have a lot to deal with. |
Сейчас, если ты не против, у меня много дел. |
And for ten minutes, I convinced myself I didn't mind movie night or dinner at 6:00. |
И на целых десять минут, я убедила себя, что не против вечера кино, ужина в шесть. |
I hope you don't mind me leaving a message on your cell, |
Надеюсь, ты не против, что я оставляю сообщение на автоответчике. |
I hope you don't mind. I brought a few things just to make the place look a little less short-term corporate housing. |
Надеюсь, ты не против, я принесла немного вещей, чтобы сделать это место менее похожим на съемную корпоративную квартиру. |
I would rather just leave it in the past where it belongs if you don't mind. |
Я бы хотел оставить это в прошлом, если ты не против. |