Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
I would, but I'll wait till later, if you don't mind. Хочу, но лучше попозже, если вы не против.
And if you don't mind, what I'd really like to see is my room. И если ты не против, показали бы мне сначала мою комнату.
Are you sure you don't mind? Ты уверена, что не против?
If you don't mind, I'd like to share them with you. Если вы не против, то я могу сказать их вам.
Sir Wilfrid, if you don't mind, I'd like to read you a poem to welcome you back. Сэр Уилфрид, если вы не против, я прочту маленькую поэму, мы сочинили ее в честь вашего возвращения.
You don't mind if I get comfortable? Вы не против, если я устроюсь поудобнее?
I might be returning to have another go at that one, if you don't mind. Возможно я даже попрошу ее у тебя еще разок, если ты не против.
Now, if you don't mind, I have a lot of work to do. А теперь, если ты не против, мне надо работать.
You mind helping me out here? Не против помочь мне с этим?
You... you mind if I sit here? Ты... ты не против, если я сяду сюда?
So if Robin started dating someone else, you wouldn't mind? Итак если Робин начнет встречаться с кем то другим, ты не будешь против?
Why should I mind you being here? С чего бы мне быть против вашего присутствия?
And since you have more than you can handle, I didn't think you'd mind sharing. А поскольку у тебя её явно больше, чем надо, я подумала, что ты будешь не против поделиться.
Well, if I'm lying, you won't mind taking a hold of this bad boy. Если я вру - то ты же не будешь против подержать этого плохиша.
You mind if I take off early today? Не против, если я уеду пораньше?
Anyway, I was hoping you wouldn't mind waiting at the house for Luke's tutor. Как бы то ни было, я надеюсь ты не против, подождать дома репетитора Люка.
That's another habit I wouldn't mind breaking, but, you know, right now we... have to... Это еще одна привычка, которую я был бы не против сломать но, ты знаешь, сейчас мы... должны...
You sure you don't mind, Mom? Ты точно не против, мама?
I wouldn't mind if the mountains of Utah took the place of, for instance, my house. Я был бы не против, если б она выбрала пульнуть в горы Юты, а не в мой дом, к примеру.
So, I thought, if you don't mind, I'd pick some up - be there when she woke up. Так что, думаю, если ты не против, я прихвачу немного... чтоб когда проснётся, он уже был.
Now if you don't mind, I have a lot to deal with. Сейчас, если ты не против, у меня много дел.
And for ten minutes, I convinced myself I didn't mind movie night or dinner at 6:00. И на целых десять минут, я убедила себя, что не против вечера кино, ужина в шесть.
I hope you don't mind me leaving a message on your cell, Надеюсь, ты не против, что я оставляю сообщение на автоответчике.
I hope you don't mind. I brought a few things just to make the place look a little less short-term corporate housing. Надеюсь, ты не против, я принесла немного вещей, чтобы сделать это место менее похожим на съемную корпоративную квартиру.
I would rather just leave it in the past where it belongs if you don't mind. Я бы хотел оставить это в прошлом, если ты не против.