Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
If these are yours, you won't mind giving me a little demonstration? Если они ваши вы не против устроить мне небольшую демонстрацию?
Well, I'm sure he won't mind waiting 10 minutes. Ну, думаю, он не будет против, подождать 10 минуток.
I think we've got this now, you don't mind. Если вы не против, дальше мы сами.
If he doesn't mind, I'll kiss him too. И если он не против, то я поцелую и его.
I hope you don't mind my taking a chance, but I got your letter and I wanted to discuss it. Надеюсь, вы не против, что я без предупреждения, но я получил ваше письмо и хотел его обсудить.
So you wouldn't mind cooperating with us, right? Так ты был бы не против с нами сотрудничать?
No, here, let's, if you don't mind... Нет, сюда, если не против...
Mother, if you don't mind, I'm going to eat my meal before it gets cold. Мама, если ты не против, я съём свою порцию, пока она не остыла.
Can I see some identification if you don't mind? Я могу взглянуть на ваше удостоверение, если вы не против?
He actually said that he wouldn't mind seeing you up there on stage, wiggling your tassels around. Вообще-то он сказал, что был бы не против посмотреть, как ты трясешь своими прелестями на сцене.
You don't mind we meet here? Вы не против нашей встречи в этом месте?
Yes, thank you, if you wouldn't mind. Да, спасибо, если ты не против.
She was the kind of person you didn't mind being stuck on a bus with half the night. Она была таким человеком, с которым ты не против застрять в автобусе посреди ночи.
You mind if we stop on the way? Вы не против остановки по пути?
You mind if I steal Barry? Не против, если я украду Барри?
You mind if I stay around awhile? Ты не будешь против, если я побуду здесь?
You mind if I cut in? Не против, если я... вклинюсь?
At once, her mind rebels at what she has done. Ее рассудок тут же восстал против ее поступка.
You mind if we ask you some questions somewhere more private? Не против, если мы зададим пару вопросов в более спокойном месте?
Would you two mind showing me around the school? Вы двое не против показать мне школу?
I hope you don't mind. Если ты, конечно, не против.
So if you don't mind, I got a bus to catch. Так что, если ты не против, я пойду на автобусную остановку.
Are you sure you don't mind watching Boyd tonight? Ты точно не против посидеть сегодня вечером с Бойдом?
How come you wanted to go to film school in Orlando, if you don't mind me asking. А позволь тебя спросить, почему ты захотела на кинематографию в Орландо? Если, конечно, ты не против моих вопросов.
Listen, if you don't mind, Athena and I have a preshow ritual. Слушай, если ты не против, у нас с Афиной есть один ритуал перед выступлением.