| So if you don't mind - There's no need. | Так что, если вы не против... |
| Done. Now if you don't mind, I have to see a man about a dog. | Хорошо, если ты не против, я пойду и поговорю с ребятами. |
| Have they not mind, we are here? | Так они не против, что мы здесь? |
| Sir, I haven't finished, if you don't mind. | Сэр, я не закончил, если вы не против. |
| You mind if we don't talk about me? | Ты не будешь против, если мы не будем говорить обо мне? |
| Ray's been juicing - at least he doesn't mind needles. | Рей колет себе препараты... значит он не будет возражать против иголок. |
| You mind if I try one of yours? | Ты не против, если я один попробую? |
| Not for me, no. I will, if you don't mind. | А я, если вы не против, выпью. |
| I know you seem pretty intent on a small ceremony, but I wouldn't mind a big wedding in Maui, with our friends and family. | Я знаю, что ты бы предпочел скромную церемонию, но я не возражаю против пышной свадьбы на острове Мауи, с друзьями и семьей. |
| You are a remarkable woman... you don't mind my saying. | Ты замечательная женщина не возражаете против моих слов |
| And, and if you don't mind, I'd love to know what it is. | И если вы не против, мне хотелось бы узнать, что это. |
| I'm with someone, too. I was just wondering if you'd mind if... | Мне просто было интересно, не будешь ли ты против... |
| You sure Mitchell won't mind me tagging ong? | Ты уверен, что Митчелл не будет иметь ничего против? |
| I'd like to jump in and take that one, Jimmy, if you don't mind. | Я бы хотел украсть у вас этот вопрос, Джимми, если вы не против. |
| It is, if you don't mind me telling you. | Да, если ты не против, что я тебе такое говорю. |
| My dearest friend if you don't mind | Мой дорогой друг если ты не против |
| But she doesn't mind... in fact, she likes to lie awake in the darkness... | Но она не против... Наоборот, ей нравится лежать без сна в темноте... |
| You don't mind if she looks around? | Вы не против, если она осмотрится? |
| And you don't mind my seeing to her ladyship? | А вы не против моего визита к её сиятельству? |
| If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. | Если вы не против, я отведу его на ремонт. |
| You're sure you don't mind? | Вы точно не против? - Нет, нет. |
| You mind if I double-check some of this stuff just in case? | Не против, если я перепроверю кое-что из этих данных, на всякий случай. |
| If you don't mind, Mr. Van Ryn... I'll have to ask you to come along with us. | Если Вы не против, мистер ван Райн,... прошу Вас пойти с нами. |
| What do you think, the bride will mind? | Думаешь, невеста не будет против? |
| You have a very negative approach, if you don't mind my saying so. | У вас весьма негативный подход, если вы не возражаете против такой формулировки. |