Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
Do you think they'd mind if I went in? Ты думаешь, они будут против, если я войду?
So if you don't mind, I would like to finish my dinner. Так что, если Вы не против, я доем свой ужин.
I'd rather play this one out in private, if you don't mind. Так, что я бы предпочел встретиться с ней наедине, если ты не против.
You mind if I read Kesler's confession to him? Не против, если я зачту ему признание Кеслера? Давай.
If you don't mind me asking. Если вы не возражаете против выяснения?
You mind if I just sit here, then? В таком случае, ты не против, если я просто посижу здесь?
I couldn't care less who with and I certainly don't mind "Frauleins". Мне всё равно кто с кем, и я, конечно, не возражаю против "фройлян".
You mind if we settle the bill now? Не против, если расплатишься сейчас?
Marlowe, you mind showing us your mitts please? Марлоу, вы не против показать нам свои руки пожалуйста?
You mind... carrying' this for me? Не против понести его для меня?
If you don't mind, please tell your captain- Если вы не против, пожалуйста, скажите своему капитану...
If you wouldn't mind sitting down and buckling up, we'll be on the ground in about 30 minutes. Если вы не против, сядьте и пристегнитесь, мы сядем через 30 минут.
Listen, Ryan, hope you don't mind, but I think I'd like to stay here. Слушай, Райан, надеюсь, ты не против, но я бы хотела остаться здесь.
So you don't mind if I tell House? Значит, ты не против, если я скажу Хаусу?
Then maybe you could drop him off, if you don't mind. Тогда может ты сможешь привезти его, если ты не против.
Sorry, I hope you don't mind, I just came in here to practice my harp. Прошу прощения, я надеюсь вы не против, я зашла сюда поиграть на своей арфе.
Think I'll tag along if you don't mind, sarge. Если ты не против, я с тобой.
Ma'am, you mind coming with me? Мэм, не против пройти со мной?
Doctors, if you don't mind I'd like to finish undressing my bride. Доктора, если вы не против, я бы предпочел сам раздеть мою жену.
Listen, Mrs. Mayfair, I have to go over your husband's test results, so if you wouldn't mind just waiting outside... Послушайте, миссис Мэйфеер, я должна сообщить Вашему мужу результаты анализов, поэтому, если Вы не против, подождите снаружи...
You need to sign a few release forms, if you don't mind. Вам надо подписать несколько форм для освобождения, не против?
I was wondering if you wouldn't mind listening to a new song I've been working on. Я хотел поинтересоваться, не будешь ли ты против послушать новую песню над которой я работал.
What I do mind is a bunch of guys making false accusations and trying to railroad one of my men out of here. Но я против того, чтобы пожарные голословно обвиняли человека и пытались очернить одного из моих людей.
You don't mind if I borrow it? Ты не против, я одолжу его ненадолго?
You mind if I wait inside? Не против, если я подожду ее у вас?