Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
I hope you don't mind if I multitask. Надеюсь, вы не против совместить процедуру с моей следующей встречей.
A million reasons came to mind. Конечно, я привёл себе сто доводов против.
Would you guys mind? А вы не против?
I wouldn't mind reincarnating as a baguette. Я бы не возражала против перерождения в виде французского багета.
Your plot against Crassus - you have been bested by more devious mind. Твой план против Красса... тебя превзошёл разум похитрее.
Keep in mind that this is not an attack against the religion of Scientology. Но хотим заметить, что мы не имеем ничего против Саентологии, как религии.
With this in mind, Singapore declared a two-year moratorium in May 1996, on the export of anti-personnel landmines without self-neutralizing mechanisms. Наша страна поддерживает и будет и впредь поддерживать все инициативы, направленные против неизбирательного применения противопехотных наземных мин, особенно в тех случаях, когда они применяются против ни в чем неповинных и беззащитных гражданских лиц.
Ahh. You mind if I just directly speak my mind? Не против, если я скажу, что у меня на уме?
Someone our CIA turned to for covert mind warfare against the Soviets in Afghanistan. К нему обращалось ЦРУ для разработки секретного психотронного оружия против Советов в Афганистане.
I've got Jake this far, he won't mind going now. Мы с Джейком зашли так далеко, что он не возражал бы против того, что сейчас происходит.
We didn't mind your drinking, your kleptomania... Бендер, мы были не против твоего пристрастия к алкоголю, или твоей клептомании...
She won't mind at all. Это моя двоюродная сестра, она не будет против.
If you really want him to come, Shanna won't mind. Ну, Шанна не будет против.
'cause I don't-I don't mind going first. No, I'll go. Потому что я не против сделать это первым.
Actually, I thought if your husband didn't mind... you and I might... Рискнуть, если ваш муж не против.
I'd like to go over something, if you gentlemen don't mind. Я продолжу, если вы не против.
Marissa is going to sit in on this and take notes, if you don't mind. Марисса будет записывать, если вы не против.
If I were alone I'd mind... but since Mara's here, I guess it's all right. Я не была бы против, будь я одна, но здесь еще присутствует моя сестра.
You and the peacocks are welcome to stay, as long as you don't mind sharing the nest with a few other feathered friends. Думаю ты со своими павлинами будешь не против разделить гнездо с остальными пернатыми друзьями.
I'm sure neither of you'll mind whether I'm here or not. Уверна, что никто из вас не будет против.
If you don 't mind, I'm going to take evasive action. ≈сли вы не против, € попытаюсь увернутьс€.
I hope you don't mind, this restaurant seating arrangement's sort of family style. Надеюсь, ты не против, там только общие столики.
I hope you don't mind I told some of the guys about your show. Надеюсь. ты не против, что я рассказала ребятам.
If you don't mind, I'd like to send out for Robbie's full exome panel. Если вы не против, я бы хотела полностью обследовать Робби.
I'm sure there are some taxidermists who don't mind, if they're offered enough money. Уверен некоторые таксидермисты не против, тем более за это платят хорошие деньги.