| I hope you don't mind if I multitask. | Надеюсь, вы не против совместить процедуру с моей следующей встречей. |
| A million reasons came to mind. | Конечно, я привёл себе сто доводов против. |
| Would you guys mind? | А вы не против? |
| I wouldn't mind reincarnating as a baguette. | Я бы не возражала против перерождения в виде французского багета. |
| Your plot against Crassus - you have been bested by more devious mind. | Твой план против Красса... тебя превзошёл разум похитрее. |
| Keep in mind that this is not an attack against the religion of Scientology. | Но хотим заметить, что мы не имеем ничего против Саентологии, как религии. |
| With this in mind, Singapore declared a two-year moratorium in May 1996, on the export of anti-personnel landmines without self-neutralizing mechanisms. | Наша страна поддерживает и будет и впредь поддерживать все инициативы, направленные против неизбирательного применения противопехотных наземных мин, особенно в тех случаях, когда они применяются против ни в чем неповинных и беззащитных гражданских лиц. |
| Ahh. You mind if I just directly speak my mind? | Не против, если я скажу, что у меня на уме? |
| Someone our CIA turned to for covert mind warfare against the Soviets in Afghanistan. | К нему обращалось ЦРУ для разработки секретного психотронного оружия против Советов в Афганистане. |
| I've got Jake this far, he won't mind going now. | Мы с Джейком зашли так далеко, что он не возражал бы против того, что сейчас происходит. |
| We didn't mind your drinking, your kleptomania... | Бендер, мы были не против твоего пристрастия к алкоголю, или твоей клептомании... |
| She won't mind at all. | Это моя двоюродная сестра, она не будет против. |
| If you really want him to come, Shanna won't mind. | Ну, Шанна не будет против. |
| 'cause I don't-I don't mind going first. No, I'll go. | Потому что я не против сделать это первым. |
| Actually, I thought if your husband didn't mind... you and I might... | Рискнуть, если ваш муж не против. |
| I'd like to go over something, if you gentlemen don't mind. | Я продолжу, если вы не против. |
| Marissa is going to sit in on this and take notes, if you don't mind. | Марисса будет записывать, если вы не против. |
| If I were alone I'd mind... but since Mara's here, I guess it's all right. | Я не была бы против, будь я одна, но здесь еще присутствует моя сестра. |
| You and the peacocks are welcome to stay, as long as you don't mind sharing the nest with a few other feathered friends. | Думаю ты со своими павлинами будешь не против разделить гнездо с остальными пернатыми друзьями. |
| I'm sure neither of you'll mind whether I'm here or not. | Уверна, что никто из вас не будет против. |
| If you don 't mind, I'm going to take evasive action. | ≈сли вы не против, € попытаюсь увернутьс€. |
| I hope you don't mind, this restaurant seating arrangement's sort of family style. | Надеюсь, ты не против, там только общие столики. |
| I hope you don't mind I told some of the guys about your show. | Надеюсь. ты не против, что я рассказала ребятам. |
| If you don't mind, I'd like to send out for Robbie's full exome panel. | Если вы не против, я бы хотела полностью обследовать Робби. |
| I'm sure there are some taxidermists who don't mind, if they're offered enough money. | Уверен некоторые таксидермисты не против, тем более за это платят хорошие деньги. |